[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 25 13:15:45 UTC 2019


commit 05f2ee830ab3804aef506f244d825b25c3891e5b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 25 13:15:42 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 24 +++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index aad2bff8e..976ea3a01 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -191,6 +191,9 @@ msgid ""
 "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and "
 "identity online."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტი მეტადაა დამოკიდებული ჩვენი პირადულობის გუშაგების მხარდაჭერაზე, "
+"მიზნისკენ სწრაფვის გასაგრძელებლად და ხალხისთვის პირადი მონაცემების დაცვისა "
+"და ვინაობის გაუმხელობისთვის საჭირო საშუალებების შესათავაზებლად."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97
@@ -527,11 +530,11 @@ msgstr "გსურთ შემოწირულობის გაღებ
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92
 msgid "Donate using BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "გააკეთეთ შემოწირულობა BTCPayServer-ით"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126
 msgid "Donate using wallet addresses"
-msgstr ""
+msgstr "გააკეთეთ შემოწირულობა საფულის მისამართებით"
 
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133
 #: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77
@@ -2752,12 +2755,19 @@ msgid ""
 "the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to "
 "information online."
 msgstr ""
+"პირადულობის დამცველები თავიანთი $1,000-იანი მოკრძალებული წვლილით — ქმნიან "
+"შემოსავლის მუდმივ, სანდო წყაროს, რაც გვეხმარება მოქნილად ვიმოქმედოთ, "
+"გამოხატვის, ინტერნეტთან წვდომის თავისუფლებასა და პირადულობასთან "
+"დაკავშირებული გარემოებების მეტად გართულების პირობებშიც კი"
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87
 msgid ""
 "As a Champion of Privacy, youll receive exclusive gifts and invitations to "
 "online events that will give you insider access to whats happening at Tor."
 msgstr ""
+"როგორც პირადულობის დამცველი, თქვენ მიიღებთ ექსკლუზიურ საჩუქრებს და მოწვევებს"
+" ინტერნეტ-ღონისძიებებზე, რის შედეგადაც გექნებათ წვდომა, Tor-ის ყველა შიდა "
+"ინფორმაციაზე."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91
 msgid ""
@@ -2770,18 +2780,26 @@ msgid ""
 "The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep "
 "our software strong and available to everyone who needs it."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტი მეტადაა დამოკიდებული ჩვენი პირადულობის დამცველების მხარდაჭერაზე,"
+" მიზნისკენ სწრაფვის გასაგრძელებლად, პირადი მონაცემების დაცვისა და ვინაობის "
+"გაუმხელობის უზრუნველმყოფი საშუალებების იმ ხალხისთვის მისაწოდებლად, ვინც ამას"
+" საჭიროებს."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95
 msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all."
 msgstr ""
+"თქვენი მხარდაჭერით, ჩვენ შეგვიძლია Tor-ქსელი გავხადოთ საყოველთაოდ "
+"ხელმისაწვდომი!"
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99
 msgid "Were standing up for the universal human right to privacy."
 msgstr ""
+"ერთად, ჩვენ შევძლებთ უზრუნველვყოთ ადამიანის პირადი ცხოვრების დაცვის ძირეული "
+"უფლება."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101
 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
-msgstr ""
+msgstr "შემოგვიერთდით და გახდით პირადულობის დამცველი დღესვე."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108
 msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more."



More information about the tor-commits mailing list