[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 6 17:23:55 UTC 2019
commit 9ae345779d891552d4d65dbefd949d039c69782b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 6 17:23:52 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 9 +++++++++
1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 3a4442c8c..a979be727 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2570,6 +2570,9 @@ msgid ""
"For more geographically specific links visit [Tor: "
"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
msgstr ""
+"Bölgenizde kullanabileceğiniz diğer bağlatnılar için [Tor: "
+"Yansıları](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3286,6 +3289,9 @@ msgid ""
"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup "
"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
msgstr ""
+"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Aktarıcı "
+"Kurulumu Rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup) bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3393,6 +3399,9 @@ msgid ""
"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
" set up an obfs4 bridge."
msgstr ""
+"Bir obfs4 köprüsü işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [obfs4 "
+"kurulum rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list