[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 25 10:52:56 UTC 2019
commit e959e7ba040a53495be8e6974516719025c8ba4d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 25 10:52:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
contents+ca.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index c7ddac7d1..e878b4c9d 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -798,9 +798,9 @@ msgid ""
"understanding."
msgstr ""
"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i la "
-"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa gratuïtes i de codi "
-"obert, el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense "
-"restriccions i el foment de la seva comprensió científica i popular."
+"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa lliures i de codi obert,"
+" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
+" foment de la seva comprensió científica i popular."
#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
msgid "Subscribe to our Newsletter"
@@ -844,8 +844,8 @@ msgid ""
"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"Feu clic al botó «Tor» per saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per indicar que el "
+"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
+"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
"Tor està encès."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
@@ -853,9 +853,9 @@ msgid ""
"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"Feu clic al botó «HTTPS» per saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per indicar que el Tor"
-" està encès."
+"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
+"indicar que el Tor està encès."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-"El Tor es refia de l'ajuda d'usuaris i voluntaris d'arreu del món per "
+"El Tor confia en l'ajuda d'usuaris i voluntaris d'arreu del món per a "
"millorar el nostre programari i recursos. Així doncs, apreciem molt els "
"vostres comentaris (nosaltres i tots els usuaris del Tor)."
More information about the tor-commits
mailing list