[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 18 21:17:33 UTC 2019
commit 975a78b495ea99221e79426f04f2715666d824ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 18 21:17:30 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
---
fr.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po
index ac59fd822..feeb509bd 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: xin\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Échec de reverrouillage du stockage persistant."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:79
msgid "Unlocking…"
-msgstr "Déverrouillage..."
+msgstr "Déverrouillage…"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:111
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Enlever"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installation de vos logiciels additionnels depuis le stockage persistant..."
+msgstr "Installation de vos logiciels additionnels depuis le stockage persistant…"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "This can take several minutes."
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Synchronisation de l’horloge système"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor a besoin d’une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
+msgstr "Tor a besoin d’une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter…"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "L’activité réseau dans le navigateur non-sécurisé n’est <b>pas a
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Démarrage du navigateur non-sécurisé..."
+msgstr "Démarrage du navigateur non-sécurisé…"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..."
+msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé…"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list