[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 14 15:15:44 UTC 2019
commit 309bb398c939e254d5193df71306a25d3c7aa753
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 14 15:15:41 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/ml/LC_MESSAGES/messages.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 208 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d084a789..2beb6cfed 100644
--- a/locale/ml/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr "ക്ലാസിക്"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:523
msgid "European"
-msgstr ""
+msgstr "യൂറോപ്യൻ"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:84
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "വലുപ്പം"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:88
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:531
msgid "Select Size"
-msgstr ""
+msgstr "വലുപ്പം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:92
msgid "S"
@@ -88,58 +88,62 @@ msgstr "എം "
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:100
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:104
msgid "XL"
-msgstr ""
+msgstr "XL"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:108
msgid "XXL"
-msgstr ""
+msgstr "XXL"
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70
msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
msgstr ""
+"ടോർ പ്രോജക്റ്റിലേക്ക് സംഭാവന ചെയ്യുക, ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകളുടെ സ്വകാര്യത "
+"പരിരക്ഷിക്കുക."
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72
msgid "Anonymity loves company."
-msgstr ""
+msgstr "അജ്ഞാതത്വം കമ്പനിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു."
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58
msgid "summary_large_image"
-msgstr ""
+msgstr "summary_large_image"
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62
msgid "@torproject"
-msgstr ""
+msgstr "@torproject"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:54
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:54
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:54
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:54
msgid "Support the Tor Project Today!"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്ന് ടോർ പ്രോജക്റ്റിനെ പിന്തുണയ്ക്കുക!"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:83
msgid "Want to donate by credit card or PayPal?"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് വഴിയോ പേപാൽ വഴിയോ സംഭാവന ചെയ്യണോ?"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92
msgid "Donate using BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "BTCPayServer ഉപയോഗിച്ച് സംഭാവന ചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126
msgid "Donate using wallet addresses"
-msgstr ""
+msgstr "വാലറ്റ് വിലാസങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് സംഭാവന ചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133
msgid ""
"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate "
"wallet."
msgstr ""
+"ദയവായി ഈ ഫോം പൂരിപ്പിച്ച് നിങ്ങളുടെ നാണയങ്ങൾ ഉചിതമായ വാലറ്റിലേക്ക് "
+"അയയ്ക്കുക."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:135
msgid ""
@@ -147,54 +151,67 @@ msgid ""
"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us "
"know your communication preferences."
msgstr ""
+"ഫോം പൂരിപ്പിക്കുന്നത് ആവശ്യമില്ല, എന്നാൽ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ "
+"സംഭാവനയെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങളെ വേഗത്തിൽ അറിയിക്കും, ഒരു അറിയിപ്പ് അയയ്ക്കാൻ "
+"ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കും, ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയ മുൻഗണനകൾ ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുകയും"
+" ചെയ്യും."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141
msgid ""
"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses."
msgstr ""
+"ഞങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്ന ക്രിപ്റ്റോകറൻസികളും ഞങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസങ്ങളും ചുവടെ"
+" നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143
msgid ""
"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങൾ ഫോം പൂർത്തിയാക്കിയ ശേഷം വാലറ്റ് വിലാസങ്ങൾ വീണ്ടും ദൃശ്യമാകും."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145
msgid ""
"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സംഭാവന നൽകുമ്പോൾ കൃത്യമായി വാലറ്റ് വിലാസങ്ങൾ പകർത്തുന്നത് "
+"ഉറപ്പാക്കുക, കാരണം തെറ്റായ വാലറ്റിലേക്ക് അയച്ച ഫണ്ടുകൾ ഞങ്ങൾക്ക് "
+"വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151
msgid ""
"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
"listed below, please email us at giving at torproject.org."
msgstr ""
+"നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, അല്ലെങ്കിൽ ചുവടെ "
+"പട്ടികപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ക്രിപ്റ്റോകറൻസി സംഭാവന ചെയ്യാൻ "
+"ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി ഞങ്ങൾക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക "
+"giving at torproject.org."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "പകർത്തി"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170
msgid "Currency Amount must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "കറൻസി തുക ഒരു സംഖ്യയായിരിക്കണം."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69
msgid "Choose a Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു കറൻസി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91
msgid "Currency Amount"
-msgstr ""
+msgstr "കറൻസി തുക"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180
msgid "Estimated Donation Date"
-msgstr ""
+msgstr "കണക്കാക്കിയ സംഭാവന തീയതി"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184
msgid "I'd like to make my donation anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "എന്റെ സംഭാവന അജ്ഞാതമാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64
@@ -205,47 +222,51 @@ msgstr "ഇ-മെയിൽ "
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:342
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗം"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:346
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "പേരിന്റെ അവസാന ഭാഗം"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98
msgid "Report Donation"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാവന റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392
msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
msgstr ""
+"ടോർ പ്രോജക്റ്റിനെക്കുറിച്ചുള്ള ഇമെയിൽ അപ്ഡേറ്റുകൾ എനിക്ക് അയയ്ക്കാൻ "
+"ആരംഭിക്കുക!"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105
msgid "Wallet Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "വാലറ്റ് വിലാസങ്ങൾ"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:42
msgid "Your Info"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിവരം"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53
msgid "Tor Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ സ്വകാര്യതാ നയം"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64
msgid "Donor privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "ദാതാവിന്റെ സ്വകാര്യതാ നയം"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79
msgid ""
"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
msgstr ""
+"ടോർ പ്രോജക്റ്റ് ദാതാവിന്റെ സ്വകാര്യതയെ മാനിക്കുകയും അജ്ഞാത സംഭാവനകളെ സ്വാഗതം"
+" ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81
msgid ""
@@ -253,6 +274,9 @@ msgid ""
"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
"information."
msgstr ""
+"അജ്ഞാതനായിരിക്കുക എന്നത് നിങ്ങൾക്ക് പ്രധാനമാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിഗത "
+"വിവരങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്താത്ത ഒരു രീതി ഉപയോഗിച്ച് സംഭാവന ചെയ്യുക എന്നതാണ് "
+"നിങ്ങളുടെ അജ്ഞാതത്വം സംരക്ഷിക്കാനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല മാർഗം."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86
msgid ""
@@ -260,12 +284,18 @@ msgid ""
"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
"Project, as described below."
msgstr ""
+"സംഭാവന പ്രക്രിയയുടെ ഭാഗമായി നിങ്ങൾ വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങൾ നൽകുകയാണെങ്കിൽ, അത് "
+"ചുവടെ വിവരിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ മൂന്നാം കക്ഷി സേവന ദാതാക്കളും കൂടാതെ / "
+"അല്ലെങ്കിൽ ടോർ പ്രോജക്ടും ശേഖരിക്കുകയും നിലനിർത്തുകയും ചെയ്യാം."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88
msgid ""
"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
msgstr ""
+"പേപാൽ പോലുള്ള മൂന്നാം കക്ഷി സേവന ദാതാക്കൾ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ എങ്ങനെ "
+"ശേഖരിക്കുകയും ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുമെന്നതിൽ ടോർ പ്രോജക്റ്റിന് വളരെ കുറച്ച് "
+"സ്വാധീനമുണ്ട്."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90
msgid ""
@@ -273,6 +303,10 @@ msgid ""
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
"/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
msgstr ""
+"അവരുടെ <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-"
+"full\">നയങ്ങളെക്കുറിച്ച് </a>സ്വയം പരിചയപ്പെടാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു, "
+"പ്രത്യേകിച്ചും നിങ്ങൾക്ക് സ്വകാര്യത ആശങ്കകളുണ്ടെങ്കിൽ."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:95
msgid ""
@@ -280,29 +314,42 @@ msgid ""
" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
msgstr ""
+"ടോർ പ്രോജക്റ്റിലേക്ക് നിങ്ങൾ സംഭാവന ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന "
+"സംവിധാനം അനുസരിച്ച്, നിങ്ങളുടെ പേര്, നിങ്ങൾ സംഭാവന ചെയ്ത തുക, നിങ്ങളുടെ "
+"ഇമെയിൽ വിലാസം, ഫോൺ നമ്പർ കൂടാതെ / അല്ലെങ്കിൽ മെയിലിംഗ് വിലാസം, കൂടാതെ നിങ്ങൾ"
+" നൽകുന്ന മറ്റേതെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങൾ പഠിച്ചേക്കാം."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97
msgid ""
"We may also learn incidental data such as the date and time of your "
"donation."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സംഭാവനയുടെ തീയതിയും സമയവും പോലുള്ള ആകസ്മികമായ ഡാറ്റയും ഞങ്ങൾ "
+"പഠിച്ചേക്കാം."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99
msgid ""
"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
"credit card information.We aim to be careful with your information."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് വിവരങ്ങൾ പോലുള്ള നിങ്ങളുടെ സാമ്പത്തിക "
+"ഡാറ്റയിലേക്ക് ടോർ പ്രോജക്റ്റിന് ഒരിക്കലും പ്രവേശനമുണ്ടാകില്ല.നിങ്ങളുടെ "
+"വിവരങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104
msgid ""
"If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
" and give you a receipt."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നന്ദി പറയാനും നിങ്ങൾക്ക് രസീത് "
+"നൽകാനും ഞങ്ങൾ ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇമെയിൽ ചെയ്യും."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106
msgid ""
"If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
msgstr ""
+"സംഭാവന പ്രക്രിയയിൽ നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഭാവിയിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് "
+"വീണ്ടും ഇമെയിൽ ചെയ്തേക്കാം."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108
msgid ""
@@ -311,27 +358,39 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-"
"pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form 990</a>."
msgstr ""
+"നിങ്ങൾ 5,000 ഡോളറിൽ കൂടുതൽ സംഭാവന നൽകുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും വിലാസവും "
+"ഞങ്ങൾക്ക് അറിയുകയും ചെയ്താൽ,<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf\">990 ഫോമിന്റെ ഷെഡ്യൂൾ "
+"ബിയിലെ ഐആർഎസിന് </a>ഞങ്ങൾ അത് വെളിപ്പെടുത്തേണ്ടതുണ്ട്."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110
msgid ""
"But, that information is redacted from the publicly-available version of our"
" Form 990."
msgstr ""
+"പക്ഷേ, ഞങ്ങളുടെ ഫോം 990 ന്റെ പൊതുവായി ലഭ്യമായ പതിപ്പിൽ നിന്ന് ആ വിവരങ്ങൾ "
+"പുനർനിർമ്മിക്കുന്നു."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112
msgid ""
"We will never publicly identify you as a donor without your permission."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ അനുമതിയില്ലാതെ നിങ്ങളെ ദാതാക്കളായി ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും പരസ്യമായി "
+"തിരിച്ചറിയുകയില്ല."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117
msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you."
msgstr ""
+"നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു വിവരവും ഞങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുകയോ വിൽക്കുകയോ "
+"വ്യാപാരം ചെയ്യുകയോ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119
msgid ""
"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date "
"of the donation, and your contact information."
msgstr ""
+"ഞങ്ങളുടെ റെക്കോർഡുകൾക്കായി, നിങ്ങളുടെ പേര്, സംഭാവനയുടെ തുക, സംഭാവന നൽകിയ "
+"തീയതി, നിങ്ങളുടെ ബന്ധപ്പെടാനുള്ള വിവരങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121
msgid ""
@@ -339,41 +398,48 @@ msgid ""
"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
"t-shirt."
msgstr ""
+"ടോർ പ്രോജക്റ്റിനുള്ളിൽ അവരുടെ ജോലി ചെയ്യാൻ ആവശ്യമുള്ള ആളുകൾക്ക് ആ "
+"വിവരങ്ങളിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് പരിമിതപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന് "
+"നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി പറയുകയോ ടി-ഷർട്ട് മെയിൽ ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുക."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126
msgid ""
"<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
"Thank you for supporting Tor</span>."
msgstr ""
+"<span class=\"bold\">ടോർ പ്രോജക്റ്റ് അതിന്റെ എല്ലാ ദാതാക്കളെയും വളരെയധികം "
+"വിലമതിക്കുന്നു. ടോറിനെ പിന്തുണച്ചതിന് നന്ദി.</span>"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:677
msgid "Back to Donate Page"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാവന പേജിലേക്ക് മടങ്ങുക"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40
msgid "See if your employer offers employee gift matching"
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ തൊഴിലുടമ ജീവനക്കാരുടെ സമ്മാന പൊരുത്തപ്പെടുത്തൽ വാഗ്ദാനം "
+"ചെയ്യുന്നുണ്ടോയെന്ന് കാണുക"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "കമ്പനി"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:78
msgid "Matching Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന വ്യവസ്ഥകൾ"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:86
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "ബന്ധപ്പെടാനുള്ള വിവരങ്ങൾ"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:94
msgid "Additional Notes"
-msgstr ""
+msgstr "അധിക കുറിപ്പുകൾ"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:102
msgid "Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "നടപടിക്രമം"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:84
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:116
@@ -382,6 +448,8 @@ msgid ""
"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
" donations, but it appears you have Javascript disabled."
msgstr ""
+"പേപാൽ അല്ലെങ്കിൽ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ചെയ്യാൻ ഈ പേജിന് ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് ആവശ്യമാണ്\n"
+" സംഭാവന, പക്ഷേ നിങ്ങൾ ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അപ്രാപ്തമാക്കിയതായി തോന്നുന്നു."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:120
@@ -391,86 +459,94 @@ msgid ""
" <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
"donations options page</a>."
msgstr ""
+"ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാതെ സംഭാവന നൽകാൻ നിങ്ങൾ "
+"ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി ഞങ്ങളുടെ<a "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\"> മറ്റ് "
+"സംഭാവന ഓപ്ഷനുകൾ പേജ് നോക്കുക.</a>"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109
msgid "Number of Donations"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാവനകളുടെ എണ്ണം"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:125
msgid "Total Donated"
-msgstr ""
+msgstr "ആകെ സംഭാവന"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:141
msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
-msgstr ""
+msgstr "മൊസില്ലയുടെ മത്സരത്തിനൊപ്പം ആകെ സമാഹരിച്ചു"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:152
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:158
msgid "donate"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാവനചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:154
msgid "once"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരിക്കല്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:160
msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിമാസം"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:167
msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രിപ്റ്റോകറൻസി സംഭാവന ചെയ്യണോ?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172
msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റോക്ക് സംഭാവന ചെയ്യണോ തപാൽ മെയിൽ വഴിയോ?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188
msgid "invalid amount"
-msgstr ""
+msgstr "അസാധുവായ തുക"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192
msgid "$2 minimum donation"
-msgstr ""
+msgstr "$2 മിനിമം സംഭാവന"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:196
msgid "$ other"
-msgstr ""
+msgstr "$ മറ്റുള്ളവ"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203
msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
-msgstr ""
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ നന്ദി അറിയിപ്പായി നിങ്ങളുടെ സമ്മാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210
msgid "No thanks, I don't want a gift."
-msgstr ""
+msgstr "വേണ്ട, നന്ദി, എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം ആവശ്യമില്ല."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:212
#, php-format
msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
msgstr ""
+"എന്റെ സംഭാവനയുടെ 100% ടോർ പ്രോജക്റ്റിന്റെ ജോലികളിലേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ "
+"ആഗ്രഹിക്കുന്നു."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:223
msgid "sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:230
msgid ""
"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
"covering your cams."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സ്റ്റഫ് അലങ്കരിക്കാനും ക്യാമുകൾ മറയ്ക്കാനുമുള്ള ഞങ്ങളുടെ "
+"പ്രിയപ്പെട്ട ലോഗോ സ്റ്റിക്കറുകളുടെ ശേഖരം."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:240
msgid "t-shirt"
-msgstr ""
+msgstr "ടി-ഷർട്ട്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:248
msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
-msgstr ""
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ പരിമിതമായ പതിപ്പ് നേടുക ടോർ: സംഖ്യകളുടെ ഷർട്ടിന്റെ കരുത്ത്."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:259
msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "ടി-ഷർട്ട് പായ്ക്ക്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:269
msgid ""
@@ -478,54 +554,59 @@ msgid ""
"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
msgstr ""
+"ഞങ്ങളുടെ ടോർ: നമ്പറുകളിലെ കരുത്ത് ടി-ഷർട്ട്, കൂടാതെ ഞങ്ങളുടെ ടോർ: ഡിജിറ്റൽ "
+"റെസിസ്റ്റൻസ് പവർ ചെയ്യൽ, ഓപ്പൺ ഒബ്സർവേറ്ററി ഓഫ് നെറ്റ്വർക്ക് ഇന്റർഫറൻസ് "
+"(ഒഒനി) അല്ലെങ്കിൽ ടോർ അറ്റ് ഹാർട്ട് ഓഫ് ഇൻറർനെറ്റ് ഫ്രീഡം ടി-ഷർട്ടുകൾ."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:275
msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ടോർ"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:279
msgid "Powering the Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിജിറ്റൽ പ്രതിരോധം ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നു"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:283
msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "നെറ്റ്വർക്ക് ഇടപെടലിന്റെ ഓപ്പൺ ഒബ്സർവേറ്ററി"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294
msgid "sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "വിയർപ്പ് ഷർട്ട്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:301
msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
msgstr ""
+"ടോറിന്റെ നിങ്ങളുടെ ഉദാരമായ പിന്തുണ ഈ ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള സിപ്പ് ഹൂഡി "
+"നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്നു."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311
msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "എങ്ങനെ<span class=\"green\"> സംഭാവന </span>ചെയ്യണം?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317
msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326
msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
-msgstr ""
+msgstr "ബിറ്റ്കോയിൻ, സ്റ്റോക്ക്, അല്ലെങ്കിൽ സ്നൈൽ മെയിൽ വഴി സംഭാവന ചെയ്യണോ?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:337
msgid "* required fields"
-msgstr ""
+msgstr "* ആവശ്യമായ ഫീൽഡുകൾ"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352
msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ട്രീറ്റ് വിലാസം"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:356
msgid "Apt."
-msgstr ""
+msgstr "Apt."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "നഗരം"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370
msgid "State"
@@ -533,41 +614,41 @@ msgstr "അവസ്ഥ "
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:375
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "സിപ് / പോസ്റ്റൽ കോഡ്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:381
msgid "Enter email"
-msgstr ""
+msgstr "ഇമെയിൽ നൽകുക"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385
msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ഞങ്ങൾ ‘ നിങ്ങളുടെ രസീത് ഇമെയിൽ ചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399
msgid "Card Number"
-msgstr ""
+msgstr "കാർഡ് നമ്പർ"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:406
msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "എം.എം."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:410
msgid "YY"
-msgstr ""
+msgstr "YY"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:414
msgid "CVC"
-msgstr ""
+msgstr "സിവിസി"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:422
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:495
msgid "Choose your size and fit."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലുപ്പവും അനുയോജ്യവും തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:427
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:435
msgid "T-shirt:"
-msgstr ""
+msgstr "ടി-ഷർട്ട്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:445
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:449
@@ -577,7 +658,7 @@ msgstr "അഭിപ്രായങ്ങൾ "
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:457
msgid "Donating:"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാവന:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:469
msgid "Donate"
@@ -585,87 +666,90 @@ msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:479
msgid "State/Province/Region"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റേറ്റ് / പ്രവിശ്യ / മേഖല"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:483
msgid "Gift Selected"
-msgstr ""
+msgstr "സമ്മാനം തിരഞ്ഞെടുത്തു"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:487
msgid "No Gift Selected"
-msgstr ""
+msgstr "സമ്മാനമൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:491
msgid "Sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റിക്കർ പായ്ക്ക്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:499
msgid "T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "ടി-ഷർട്ട്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:503
msgid "Choose your size and fit for each shirt."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലുപ്പം തിരഞ്ഞെടുത്ത് ഓരോ ഷർട്ടിനും യോജിക്കുക."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507
msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr ""
+msgstr "ടി-ഷർട്ട് പായ്ക്ക്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535
msgid "Choose your size."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലുപ്പം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:539
msgid "Sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "വിയർപ്പ് ഷർട്ട്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:543
msgid "A required field is missing from the form."
-msgstr ""
+msgstr "ആവശ്യമായ ഫീൽഡ് ഫോമിൽ കാണുന്നില്ല."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545
msgid "Please reload the page and try again."
-msgstr ""
+msgstr "പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549
msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന സെർവറിൽ സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്:<br>"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:553
msgid "validation failed"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യനിർണ്ണയം പരാജയപ്പെട്ടു"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
#. javascript.
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559
msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr ""
+msgstr "__field_name__ പൂരിപ്പിക്കണം."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564
msgid "This field is required"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ഫീൽഡ് പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568
msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "അസാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572
msgid "per month"
-msgstr ""
+msgstr "മാസം തോറും"
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59
msgid "Estimated Donation Date:"
-msgstr ""
+msgstr "കണക്കാക്കിയ സംഭാവന തീയതി:"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83
msgid "Become a Defender of Privacy!"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വകാര്യതയുടെ സംരക്ഷകനാകുക!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87
msgid ""
"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving "
"circle designed to honor donors that make privacy a priority."
msgstr ""
+"സ്വകാര്യതയ്ക്ക് മുൻഗണന നൽകുന്ന ദാതാക്കളെ ബഹുമാനിക്കുന്നതിനായി രൂപകൽപ്പന "
+"ചെയ്തിരിക്കുന്ന പ്രതിമാസ ദാനം നൽകുന്ന സർക്കിൾ - സ്വകാര്യത പ്രോഗ്രാമിന്റെ "
+"പ്രതിരോധക്കാർ - ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ ചേരുക."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91
msgid ""
@@ -673,6 +757,11 @@ msgid ""
"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
msgstr ""
+"സ്വകാര്യതയെ സംരക്ഷിക്കുന്നവർ ഓരോ മാസവും മിതമായ തുക വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു - "
+"മാറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന സ്വകാര്യതാ ലാൻഡ്സ്കേപ്പിൽ സജീവമായിരിക്കാൻ ഞങ്ങളെ "
+"സഹായിക്കുന്നതിന് സ്ഥിരവും വിശ്വസനീയവുമായ ഫണ്ടുകളുടെ ഉറവിടം സൃഷ്ടിക്കുന്നു, "
+"ഒപ്പം ഞങ്ങളുടെ വിലമതിപ്പ് കാണിക്കുന്നതിന് ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് പ്രത്യേക "
+"സമ്മാനങ്ങൾ അയയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95
msgid ""
@@ -680,24 +769,31 @@ msgid ""
"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and "
"identity online."
msgstr ""
+"ആളുകളുടെ സ്വകാര്യതയെയും ഐഡന്റിറ്റിയെയും ഓൺലൈനിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങൾ "
+"നൽകുന്നതിനുള്ള ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം തുടരുന്നതിന് ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യത സംരക്ഷകരുടെ "
+"പിന്തുണയെ ടോർ പ്രോജക്റ്റ് കണക്കാക്കുന്നു."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97
msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സഹായത്തോടെ, ഞങ്ങൾ ടോർ നെറ്റ്വർക്ക് എല്ലാവർക്കും ആക്സസ് "
+"ചെയ്യാനാകും!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101
msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "സ്വകാര്യതയ്ക്കുള്ള സാർവത്രിക അവകാശത്തിനായി ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് നിൽക്കും."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103
msgid ""
"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
" critical time."
msgstr ""
+"ദയവായി ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രതിമാസ സംഭാവന നൽകി ഈ നിർണായക സമയത്ത് ടോർ "
+"പ്രോജക്റ്റിനൊപ്പം നിൽക്കുക."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109
msgid "Want to make a one time donation instead?"
-msgstr ""
+msgstr "പകരം ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43
msgid ""
@@ -714,23 +810,23 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49
msgid "Subscribe to Our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്സ്ക്രൈബുചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:57
msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65
msgid "Donate FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ സംഭാവന ചെയ്യുക"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വകാര്യതാനയം"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:85
msgid ""
@@ -738,10 +834,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
"target=\"_blank\">Giant Rabbit</a></span>"
msgstr ""
+"<span class=\"stamp-bold\"><a href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class"
+"=\"stamp-bold\" target=\"_blank\">ജയന്റ് റാബിറ്റ് </a></span>രൂപകൽപ്പന "
+"ചെയ്ത് നിർമ്മിച്ചത്"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:53
msgid "Tor Donor FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ ദാതാവിന്റെ പതിവുചോദ്യങ്ങൾ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:64
msgid "Questions?"
@@ -754,10 +853,15 @@ msgid ""
"inquiries, or <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> with "
"donor-specific questions."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ ചോദ്യത്തിന് ചുവടെ ഉത്തരം ലഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ, ’ പൊതുവായ ടോർ "
+"അന്വേഷണങ്ങൾക്കൊപ്പം <span class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org "
+"</span>എന്നതിലേക്ക് ഇമെയിൽ ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കിൽ ദാതാവിന്റെ ർദ്ദിഷ്ട "
+"ചോദ്യങ്ങൾക്കൊപ്പം <span class=\"email\">giving(at)torproject.org "
+"</span>നൽകുക."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "എന്താണ് ടോർ പ്രോജക്റ്റ്, അത് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91
msgid ""
@@ -766,6 +870,11 @@ msgid ""
"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
"scientific and popular understanding."
msgstr ""
+"സ്വതന്ത്രവും തുറന്നതുമായ അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
+"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
+"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
+"വർദ്ധിപ്പിക്കുക എന്നിവയിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട്"
+" നയിക്കുക എന്നതാണ് ടോർ പ്രോജക്ട് ദൗത്യം."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:93
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list