[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-greeter-2
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 14 07:49:14 UTC 2019
commit 323de2984978edccd9cd8315eb53cdf08458dfa5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 14 07:49:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-greeter-2
---
ml/ml.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ml/ml.po b/ml/ml.po
index a309ba109..58f574f88 100644
--- a/ml/ml.po
+++ b/ml/ml.po
@@ -92,6 +92,8 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr ""
+"ഈ പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത സംഭരണം അൺലോക്കുചെയ്യാൻ "
+"കഴിയില്ല."
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
@@ -124,15 +126,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_ ഭാഷ"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_കീബോർഡ് ലേഔട്ട്"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_ ഫോർമാറ്റുകൾ"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "അൺലോക്കുചെയ്യുക"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Relock Persistent Storage"
@@ -212,27 +214,27 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ പാസ്വേഡ്"
#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ഓഫ് (സ്ഥിരസ്ഥിതി)"
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_മാക് വിലാസം സ്പൂഫിംഗ്"
#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ഓണാണ് (സ്ഥിരസ്ഥിതി)"
#: ../data/greeter.ui.h:50
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻ"
#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "നേരിട്ടുള്ള (സ്ഥിരസ്ഥിതി)"
#: ../data/greeter.ui.h:52
msgid "_Windows Camouflage"
@@ -240,23 +242,23 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രിഡ്ജും പ്രോക്സിയും"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ഓഫ്ലൈൻ"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥിരമായ സംഭരണം വീണ്ടും ലോക്കുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "അൺലോക്കുചെയ്യുന്നു…"
#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "അധിക ക്രമീകരണങ്ങൾ"
#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Shutdown"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_സ്റ്റാർട്ട് ടെയിൽസ്"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)
@@ -290,6 +292,8 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"റിട്ടേൺ കോഡ് {റിട്ടേൺ കോഡ് } ഉപയോഗിച്ച് തത്സമയം നിലനിൽക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു:\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
#, python-brace-format
@@ -298,6 +302,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"റിട്ടേൺ കോഡ് {റിട്ടേൺ കോഡ് } ഉപയോഗിച്ച് ക്രിപ്റ്റ്സെറ്റപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr} "
#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
#, python-brace-format
@@ -306,6 +313,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"റിട്ടേൺ കോഡ് {റിട്ടേൺ കോഡ് } ഉപയോഗിച്ച് തത്സമയം നിലനിൽക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
#, python-brace-format
@@ -314,11 +324,14 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"റിട്ടേൺ കോഡ് {റിട്ടേൺ കോഡ് } ഉപയോഗിച്ച് യൂ മൌണ്ട് പരാജയപ്പെട്ടു:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/utils.py:48
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ഓൺ "
#: ../tailsgreeter/utils.py:50
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ഓഫ്"
More information about the tor-commits
mailing list