[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 13 02:23:31 UTC 2019
commit 10f2b5739a715f761a87a99667d864362ce79838
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 13 02:23:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+zh-CN.po | 13 ++++++++-----
1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f66ccabc1..a0bfc9e46 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@
# MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2019
# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
# AngelFalse, 2019
-# Anais Huang <1299820931 at qq.com>, 2019
# ff98sha, 2019
+# Anais Huang <1299820931 at qq.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
+"Last-Translator: Anais Huang <1299820931 at qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "在您的流量经过他们的服务器时,他们可以看见您的流
msgid ""
"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
" it to your banking site or to ecommerce stores."
-msgstr ""
+msgstr "在某些情况下,当他们使你的加密流量依赖于银行网点或者电商商店,他们甚至可以看到你其中的加密流量。"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -810,14 +810,14 @@ msgstr "不,它不会。"
msgid ""
"You need to use a separate program that understands your application and "
"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
-msgstr ""
+msgstr "你需要使用另一个程序去理解你的应用和协议并且了解如何清除或者\"擦除\"它发送的数据。"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
"string, uniform for all users."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 浏览器尽力确保应用层数据,例如用户代理的字符串,对于所有用户都是一致的。"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -856,6 +856,9 @@ msgid ""
"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
msgstr ""
+"大多数人使用Tor的方式是通过使用Tor "
+"浏览器,它是火狐浏览器的一个解决了很多隐私问题的版本。你可以在我们的[about](https://www.torproject.org/about/history/)"
+" 页面阅读更多Tor相关资讯。"
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list