[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 12 09:49:54 UTC 2019


commit a17f7a32d68592842043c27b01244e35dca0f52d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 12 09:49:52 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0f879f524..de2c9ee46 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # sim, 2019
 # erinm, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
 msgstr ""
-"Cuando inicies sesión en un sitio web Tor, hay varios puntos que deberías "
+"Cuando inicies sesión en un sitio web Tor, hay varias cosas que deberías "
 "tener en cuenta:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”."
 msgstr ""
-"Si la información personal como nombre de usuario y contraseña viaja cifrada"
-" por Internet, puede ser interceptada muy fácilmente por alguien a la "
-"escucha. Si estás iniciando sesión en cualquier sitio web, debes asegurarte "
-"de que el sitio ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta clase de "
-"escuchas. Puedes verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión está "
-"cifrada, la dirección comenzará con “https://”, en lugar de “http://”."
+"Si la información personal, como nombre de usuario y contraseña, viaja sin "
+"ser cifrada por Internet, puede ser interceptada muy fácilmente por alguien "
+"a la escucha. Si estás iniciando sesión en cualquier sitio web, debes "
+"asegurarte de que el sitio ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta "
+"clase de escuchas. Puedes verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión"
+" está cifrada, la dirección comenzará con “https://”, en lugar de “http://”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” "
 "button."
 msgstr ""
-"Cuando el Navegador Tor haya terminado de buscar actualizaciones, pulse el "
+"Cuando el Navegador Tor haya terminado de buscar actualizaciones, pulsa el "
 "botón \"Actualizar\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgid ""
 "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
 msgstr ""
 "El Navegador Tor está basado en Firefox, y cualquier complemento de "
-"navegador o tema decorativo que sea compatible con Firefox también puede ser"
-" instalado en el Navegador Tor."
+"navegador o tema decorativo que sea compatible con Firefox también  se puede"
+" instalar en el Navegador Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgid ""
 "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
 "the following:"
 msgstr ""
-"Si el Navegador Tor no conecta, puede haber una solución simple. Pruebe cada"
-" una de las siguientes:"
+"Si el Navegador Tor se no conecta, puede haber una solución simple. Prueba "
+"una de las siguientes:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list