[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 30 04:53:00 UTC 2019
commit b11be0de8212208d501177dcbaff25da52d4cdae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 30 04:52:57 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+fa.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4d2299be64..aad78e21f0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
msgstr ""
-"ما به عنوان پروژه تور، یک سازمان غیر انتفاعی از نوع a 501(c)3 در ایالات "
+"ما به عنوان پروژه Tor، یک سازمان غیر انتفاعی از نوع a 501(c)3 در ایالات "
"متحدهی آمریکا می باشیم."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "تماس"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr "پروژه تور"
+msgstr "پروژه Tor"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section)
msgid "Download"
-msgstr "دانلود"
+msgstr "بارگیری"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Sponsors"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "اکنون می توانید آزادانه به وبگردی بپردا
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
msgstr ""
-"تور، قویترین ابزار برای حفظ حریم خصوصی و آزادی در فضای مجازی می باشد."
+"Tor، قویترین ابزار برای حفظ حریم خصوصی و آزادی در فضای مجازی می باشد."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
-"این نرم افزار، متن باز و رایگان است و توسط پروژه تور و جامعه داوطلبان آن در "
+"این نرم افزار، متن باز و رایگان است و توسط پروژه Tor و جامعه داوطلبان آن در "
"سراسر جهان نگهداری میشود."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
-"ما به کمک شما برای ایمن سازی و امنتر کردن تور برای میلیونها نفر در جهان "
+"ما به کمک شما برای ایمن سازی و امنتر کردن Tor برای میلیونها نفر در جهان "
"نیاز داریم.[هم اکنون کمک کنید](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "تاریخچه"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "دانلود نسخه آلفای مرورگر تور"
+msgstr "دانلود نسخه آلفای مرورگر Tor"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr ""
"خطرات آگاهی دارید و مشکلی در روبرو شدن با آن ها ندارید، و تمایل دارید تا به "
"ما در یافتن ایرادهای نرم افزار و [گزارش آن "
"ها](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) کمک کنید، نسخه "
-"آلفای مرورگر تور را دانلود نمایید، در غیر این صورت به هیچ عنوان خودتان را در"
+"آلفای مرورگر Tor را دانلود نمایید، در غیر این صورت به هیچ عنوان خودتان را در"
" معرض خطر قرار ندهید!"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "مرورگر تور را به زبان خود دانلود کنید"
+msgstr "مرورگر Tor را به زبان خود دانلود کنید"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -243,25 +243,25 @@ msgid ""
"add more. Want to help us translate? [See "
"here](https://community.torproject.org/localization/)"
msgstr ""
-"ما می خواهیم همه بتوانند از مرورگر تور به زبان خودشان استفاده کرده و از آن "
-"لذت ببرند. مرورگر تور اکنون به 32 زبان مختلف در دسترس است و ما در تلاش هستیم"
+"ما می خواهیم همه بتوانند از مرورگر Tor به زبان خودشان استفاده کرده و از آن "
+"لذت ببرند. مرورگر Tor اکنون به 32 زبان مختلف در دسترس است و ما در تلاش هستیم"
" تا تعداد بیشتری زبان را اضافه کنیم. آیا می خواهید به ما در ترجمه کمک کنید؟ "
"[اینجا را ببینید](https://community.torproject.org/localization/)."
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr "دانلود کد منبع مرورگر تور"
+msgstr "دانلود کد منبع مرورگر Tor"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "جوایز Cy Pres"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr ""
+msgstr "### جوایز Cy Pres – حریم خصوصی کاربر و حریم خصوصی در فضای مجازی"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list