[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 27 13:54:18 UTC 2019
commit 2adbc2d4e120dc41c94d06ffc5987516de1ec6bf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 27 13:54:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 25 +++++++++++--------------
1 file changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 832a88623d..095ef86869 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# erinm, 2019
# Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>, 2019
# ButterflyOfFire, 2019
-# Layla Taha <layla at asl19.org>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Layla Taha <layla at asl19.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Layla Taha <layla at asl19.org>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid ""
"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
"website?"
msgstr ""
-"تمّ حجب موقعنا من قبل الرّقيب. هل يمكن لمتصفّح تور أو \"Tor Browser\" مساعدة"
-" مستخدمينا في الوصول إلى موقعنا؟ "
+"تمّ حجب موقعنا من قبل الرّقيب. هل يمكن لمتصفّح Tor مساعدة مستخدمينا في "
+"الوصول إلى موقعنا؟ "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -191,9 +191,8 @@ msgid ""
"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
"to the blocked site will allow access."
msgstr ""
-"في الغالب، مجرّد تحميل متصفّح تور أو \"Tor Browser\" عبر "
-"(https://www.torproject.org/download) ومن ثمّ استخدامه في تصفّح الموقع "
-"المحجوب سيتيح الوصول له. "
+"في الغالب، مجرّد تحميل [متصفّح https://www.torproject.org/download)[Tor) "
+"ومن ثمّ استخدامه في تصفّح الموقع المحجوب سيتيح الوصول له. "
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -207,9 +206,8 @@ msgid ""
"://tb-manual.torproject.org/transports/)."
msgstr ""
"في الأمكان التي تسودها الرّقابة الشّديدة، لدينا عدد من الخيارات المتاحة "
-"لتجاوز الحجب، بما في ذلك الناقل الموصول أو"
-" "
-"[pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/ar/transports/)."
+"لتجاوز الحجب، بما في ذلك [الناقل الموصول](https://tb-"
+"manual.torproject.org/ar/transports)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -222,10 +220,9 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-"
"manual.torproject.org/circumvention/)."
msgstr ""
-"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة \"دليل المستخدمين ل متصفّح تور\""
-" "
-"Tor Browser User Manual](https://tb-manual.torproject.org/ar/) section on "
-"[censorship](https://tb-manual.torproject.org/ar/circumvention/)."
+"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة قسم [الرّقابة](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/). في [دليل المستخدمين ل متصفّح "
+"تور](https://tb-manual.torproject.org/)"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list