[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 27 09:53:27 UTC 2019
commit 699f570e89d30795392262c231e90bdcb6ec0e0f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 27 09:53:25 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ja.po | 16 ++++++++++++++--
1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 1fe10713f..f5c4fd7ea 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# erinm, 2019
# Naofumi <naofum at gmail.com>, 2019
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ue zaeco, 2019
# h345u37g3 h345u37g3, 2019
# 323484, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: 323484, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
"Tor Browser and the Tor network."
msgstr ""
+"Tor Project とそのコミュニティは、最も名の知れていて広く利用されているフリー・オープンソースのプライバシー技術である Tor Browser"
+" や Tor ネットワークを開発、展開しています。"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -563,6 +565,10 @@ msgid ""
"It not only protected people's identity online but also allowed them to "
"access critical resources, social media, and websites which were blocked."
msgstr ""
+"Tor "
+"Browserは、Torを日常のインターネットユーザーや活動家がよりアクセスしやすくしたため、[アラブの春](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring)"
+" の末期に役立つツールでした "
+"2010.人々の身元をオンラインで保護するだけでなく、重要なリソース、ソーシャルメディア、ブロックされたWebサイトへのアクセスを可能にしました。"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -572,6 +578,8 @@ msgid ""
"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-"
"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
msgstr ""
+"[2013年のスノーデンの告発]のおかげで、大規模監視から保護するツールへの感心が高まりました。(https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01"
+"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -1126,6 +1134,8 @@ msgid ""
"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime,"
" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
msgstr ""
+"Tor Browser は Flash、RealPlayer、QuickTime などのブラウザープラグインをブロックします。これらは IP "
+"アドレスを漏洩させるために利用されることがあります。"
#: templates/download.html:27
msgid ""
@@ -1247,6 +1257,8 @@ msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same, making it difficult for "
"you to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
+"Tor Browser "
+"はブラウザーやデバイスの情報をもとにフィンガープリントを採集することを難しくして、すべてのユーザーが同じに見えるようにすることを目指しています。"
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
More information about the tor-commits
mailing list