[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 23 04:23:22 UTC 2019
commit bd8c960d75b32c1a42f620ec6d7d6f8b532d69dc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 23 04:23:19 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ml.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 4006574b2..e3b958e9d 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "A grey onion with a red slash means:"
-msgstr ""
+msgstr "ചുവന്ന സ്ലാഷുള്ള ചാര സവാള അർത്ഥമാക്കുന്നത്:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7695,11 +7695,15 @@ msgid ""
"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
msgstr ""
+"ഡ്രോപ്പ്ബോക്സ്, ഗൂഗിൾ ഡ്രൈവ്, ഗിറ്റ്ഹബ് എന്നിവ പോലുള്ള വിവിധ സ്ഥലങ്ങളിൽ "
+"ഹോസ്റ്റുചെയ്തിരിക്കുന്ന [ടോർ ബ്രൗസർ](#tor-browser) ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ "
+"പതിപ്പിലേക്കുള്ള ലിങ്കുകൾ ഉപയോഗിച്ച് സന്ദേശങ്ങളോട് (ഇമെയിൽ, എക്സ്എംപിപി, "
+"ട്വിറ്റർ) സ്വപ്രേരിതമായി പ്രതികരിക്കുന്ന ഒരു സേവനമാണിത്."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "### GSoC"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7707,11 +7711,13 @@ msgid ""
"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
" program for university students."
msgstr ""
+"യൂണിവേഴ്സിറ്റി വിദ്യാർത്ഥികൾക്കായുള്ള ഒരു സമ്മർ പ്രോഗ്രാമായ ഗൂഗിൾ സമ്മർ ഓഫ് "
+"കോഡിൽ ടോർ പ്രോജക്റ്റ് പങ്കെടുക്കുന്നു."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### guard"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list