[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 16 18:52:55 UTC 2019
commit 4f528c885968cd313ea4b5ca21b2ad6e0440dbfb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 16 18:52:52 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 15 +++++++++++++++
1 file changed, 15 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b0b6463a7..15a5a2626 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9274,6 +9274,10 @@ msgid ""
"accessible as an unguessable Tor web address that others can load in Tor "
"Browser to download files from you, or upload files to you."
msgstr ""
+"Doğrudan bilgisayarınız üzerinde bir web sunucusu başlatarak çalışır. Diğer "
+"kişilerin Tor Browser ile açabileceği öngörülemeyen bir Tor web adresi "
+"oluşturur ve dosya indirme ya da dosya yükleme için bilgisayarınıza "
+"erişilebilmesini sağlar."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9281,6 +9285,8 @@ msgid ""
"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-"
"sharing service, or even logging into an account."
msgstr ""
+"Ayrı bir sunucu kurmaya, üçüncü taraf bir dosya paylaşım hizmeti kullanmaya "
+"ya da bir hesap ile oturum açılmasına gerek kalmaz."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9290,6 +9296,10 @@ msgid ""
"OnionShare you don't give any companies access to the files that you're "
"sharing."
msgstr ""
+"E-posta, Google Drive, DropBox, WeTransfer ya da benzer şekilde çalışan "
+"hizmetlerin aksine, kullanıcılar dosyaları birbirlerine doğrudan gönderir. "
+"OnionShare uygulamasını kullanırken paylaştığınız dosyalara herhangi bir "
+"kurum tarafından erişilmesini engellemiş olursunuz."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9298,6 +9308,9 @@ msgid ""
"pasting it in an encrypted messaging app), no one but you and the person "
"you're sharing with can access the files."
msgstr ""
+"Öngörülemez web adresini güvenli bir şekilde (şifreli bir iletişim "
+"uygulamasına yapıştırmak gibi) paylaştığınız sürece, siz ve paylaştığınız "
+"kişi dışında hiç kimse dosyalara erişemez."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9305,6 +9318,8 @@ msgid ""
"OnionShare is developed by [Micah "
"Lee](https://github.com/micahflee/onionshare)."
msgstr ""
+"OnionShare [Micah Lee](https://github.com/micahflee/onionshare) tarafından "
+"geliştirilmiştir."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list