[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Nov 7 13:23:33 UTC 2019
commit 5f13efb5dc86b8cb00da0c5414772af229de0260
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Nov 7 13:23:31 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 53 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index d491b5e30..e6fe79ef8 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -322,6 +322,10 @@ msgid ""
"[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could "
"deanonymize you."
msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება საჭირო დამატებები თან — [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) და "
+"[NoScript](https://noscript.net) — და სხვა რამის დამატებამ შესაძლოა "
+"გაამჟღავნოს თქვენი ვინაობა."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,6 +415,8 @@ msgid ""
"You can find more detailed information about Tor + VPN at [our "
"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
msgstr ""
+"დამატებით, Tor-ის VPN-თან გამოყენების შესახებ, შეგიძლიათ იხილოთ [ჩვენს "
+"ვიკიში](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1128,6 +1134,8 @@ msgid ""
"For example, `torbrowser-install-win64-9.0.1_en-US.exe` is accompanied by "
"`torbrowser-install-win64-9.0.1_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
+"მაგალითად, „torbrowser-install-win64-9.0.1_en-US.exe“ ფაილს თან ახლავს ფაილი"
+" „torbrowser-install-win64-9.0.1_en-US.exe.asc“."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1368,6 +1376,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0.1_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0.1_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0.1_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0.1_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1375,6 +1385,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0.1-osx64_en-"
"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0.1-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1390,6 +1402,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0.1_en-"
"US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0.1_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1563,6 +1577,8 @@ msgid ""
"If your issue is not listed, please file a [bug "
"report](https://trac.torproject.org) about what you're experiencing."
msgstr ""
+"თუ არაფერია აღნიშნული მოცემულ ხარვეზზე, გთხოვთ [ვრცლად "
+"მოგვახსენოთ](https://trac.torproject.org) რა სირთულეს გადააწყდით."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1770,6 +1786,10 @@ msgid ""
"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) "
"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
msgstr ""
+"თუ გსურთ ყველა სახის ინფორმაციის მიმოცვლა ხდებოდეს Tor-ქსელის გავლით, "
+"გაეცანით [Tails-ის პირდაპირ](https://tails.boum.org/) გასაშვებ სისტემას, "
+"რომელიც ნებისმიერ კომპიუტერზე შეგიძლიათ გაუშვათ პირდაპირ USB-მეხსიერებიდან "
+"ან DVD-დისკიდან."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1825,6 +1845,9 @@ msgid ""
"selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your "
"anonymity."
msgstr ""
+"თქვენ მაღალი დონის უსაფრთხოებას მიიღებთ მხოლოდ იმ შემთხვევაში, როცა Tor-ს "
+"აძლევთ საშუალებას, თავად შეარჩიოს კავშირი Tor-ქსელში; შემავალი/გამავალი "
+"კვანძების ცვლილებამ ან ჩასწორებამ, შეიძლება გაამხილოს თქვენი ვინაობა."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1891,6 +1914,8 @@ msgid ""
"There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but"
" their Tor Browser is not officially supported."
msgstr ""
+"არსებობს პროექტი სახელწოდებით [TorBSD](https://www.torbsd.org/), მაგრამ Tor-"
+"ბრაუზერი არაა ოფიციალურად მხარდაჭერილი."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1988,6 +2013,10 @@ msgid ""
"parameters) and [paper](https://www-"
"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
msgstr ""
+"ვრცლად, მცველი გადამცემების მუშაობის შესახებ, იხილეთ [სტატია "
+"სვეტზე](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
+"parameters) და [მასალა](https://www-"
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) შემავალი მცველების თაობაზე."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2143,6 +2172,8 @@ msgid ""
"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) არის ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა Tor-"
+"ბრაუზერში."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2151,6 +2182,9 @@ msgid ""
"searches. Learn more about [DuckDuckGo privacy "
"policy](https://duckduckgo.com/privacy)."
msgstr ""
+"DuckDuckGo არ აღრიცხავს მისი მომხმარებლების მოქმედებებს და არ ინახავს "
+"არანაირ მონაცემებს ძიების შესახებ. ვრცლად, იხილეთ [DuckDuckGo-ს პირადი "
+"მონაცემების დაცვის დებულება](https://duckduckgo.com/privacy)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2161,6 +2195,7 @@ msgstr "ხარვეზს გადავაწყდი DuckDuckGo-სთ
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)."
msgstr ""
+"გთხოვთ, ეწვიოთ [DuckDuckGo-ს მხარდაჭერის გვერდს](https://duck.co/help)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2172,6 +2207,8 @@ msgid ""
"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug "
"tracker](https://trac.torproject.org/)."
msgstr ""
+"თუ თვლით, რომ ეს ხარვეზი Tor-ბრაუზერს უკავშირდება, გთხოვთ მოგვახსენოთ ჩვენს "
+"[ხარვეზების აღმნუსხავში](https://trac.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2181,7 +2218,7 @@ msgstr "ხარვეზს გადავაწყდი NoScript-თან
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please see the [NoScript FAQ](https://noscript.net/faq)."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ, იხილოთ [NoScript-ის ხ.დ.კ.](https://noscript.net/faq)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2194,6 +2231,8 @@ msgid ""
"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-"
"everywhere/faq)."
msgstr ""
+"გთხოვთ, იხილოთ [HTTPS Everywhere-ის ხ.დ.კ.](https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2288,7 +2327,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Tor-ბრაუზერის მენიუ](/static/images/menu-new-identity.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2335,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![ახალი წრედი ამ საიტისთვის](/static/images/new-circuit-display.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2452,6 +2491,8 @@ msgid ""
"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
"Guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
msgstr ""
+"თუ სურვილი გაქვთ გახდეთ გადამცემი, გთხოვთ იხილოთ ჩვენი [Tor-გადამცემის "
+"სახელმძღვანელო](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2688,6 +2729,8 @@ msgid ""
"[Learn more about the design of Tor "
"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
msgstr ""
+"[იხილეთ ვრცლად, Tor-ბრაუზერის იერსახის "
+"შესახებ](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2706,6 +2749,10 @@ msgid ""
"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-"
"linkability) document further explains the thinking behind this design."
msgstr ""
+"[Tor-ბრაუზერის იერსახისა და "
+"შემუშავების](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design"
+"/#identifier-linkability) მასალებში უკეთაა ახსნილი, თუ რა შინაარსია ჩადებული"
+" მასში."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2753,6 +2800,9 @@ msgid ""
"Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
"US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur."
msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი დაფუძნებულია [Firefox ESR-ზე](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), ასე რომ, შესაძლოა ადგილი ჰქონდეს Firefox-სთან "
+"დაკავშირებულ შეცდომებს."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list