[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 24 20:50:51 UTC 2019
commit 62ab519d7990a0facf7d03e1830428cad96343c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 24 20:50:49 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+fr.po | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 8fb861edb..107b55340 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"Vous trouverez la ressource la plus fouillée sur la mise en place d’un "
"relais dans notre <mark><a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guide "
-"sur les relais Tor</a></mark>."
+"sur les relais Tor</a></mark> (page en anglais)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3535,7 +3535,8 @@ msgstr ""
"* Après quelques heures (pour laisser suffisamment de temps à la "
"propagation), vous pouvez interroger <mark><a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> "
-"pour voir si votre relais a été référencé dans le réseau avec succès."
+"(site en anglais) pour voir si votre relais a été référencé dans le réseau "
+"avec succès."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3582,7 +3583,8 @@ msgstr ""
"Après quelques heures (pour laisser suffisamment de temps à la propagation),"
" vous pouvez interroger <mark><a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> "
-"pour voir si votre relais a été référencé dans le réseau avec succès."
+"(site en anglais) pour voir si votre relais a été référencé dans le réseau "
+"avec succès."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3593,7 +3595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prenez en considération la possibilité de basculer vers la <mark><a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">stratégie"
-" de sortie réduite</a></mark>."
+" de sortie réduite</a></mark> (page en anglais)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list