[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 23 08:20:58 UTC 2019
commit 1af02e934bcd40ec416c6b5c00f8d1298be686af
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 23 08:20:56 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+pt-PT.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index ba8ddbc5f..82b8cc17c 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2019
# Rui Melo <viper5000pt at gmail.com>, 2019
# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
+# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-21 18:11+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -505,6 +505,10 @@ msgid ""
"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
"please email giving(at)torproject.org."
msgstr ""
+"Ter uma base de utilizadores diversa significa que temos várias fontes de "
+"financiamento também. O nosso objetivo é continuar a diversificar o nosso "
+"financiamento. Para inquirir sobre mecenato, por favor envie-nos um email "
+"para giving at torproject.org"
#: https//www.torproject.org/about/reports/
#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
@@ -523,6 +527,10 @@ msgid ""
"work with a diverse group of bright and passionate folks committed to "
"fostering internet freedom worldwide."
msgstr ""
+"Estamos sempre à procura de mais pessoas para se juntarem à nossa equipa. "
+"Junte-se ao nosso escritório de Seattle ou trabalhe remotamente de onde "
+"estiver no mundo. Trabalhará com um diverso grupo de pessoas inteligementes "
+"e apaixonadas, dedicadas a fomentar liberdade na internet por todo o mundo."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
More information about the tor-commits
mailing list