[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 22 05:50:48 UTC 2019
commit 80471a244d0efe59a8db049975d0f380d9b05caf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 22 05:50:45 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ro.po | 15 +++++++++++++++
1 file changed, 15 insertions(+)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index bb413e9db..2c0807a07 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -507,6 +507,10 @@ msgid ""
"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
"please email giving(at)torproject.org."
msgstr ""
+"Având o bază de utilizatori diversă, înseamnă că avem și surse de finanțare "
+"diverse. Scopul nostru este să continuăm să diversificăm finanțarea. Pentru "
+"a afla mai multe despre sponsorizare, vă rugăm să trimiteți un e-mail la "
+"giving(at)torproject.org."
#: https//www.torproject.org/about/reports/
#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
@@ -525,6 +529,10 @@ msgid ""
"work with a diverse group of bright and passionate folks committed to "
"fostering internet freedom worldwide."
msgstr ""
+"Căutăm mereu oameni mai buni care să se alăture echipei noastre. Veniți la "
+"biroul nostru din Seattle sau lucrați de la distanță de oriunde vă aflați în"
+" lume. Veți lucra cu un grup divers de oameni luminoși și pasionați care se "
+"angajează să promoveze libertatea internetului din întreaga lume."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -798,12 +806,16 @@ msgid ""
"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
msgstr ""
+"Browserul Tor va bloca pluginurile browserului, cum ar fi Flash, RealPlayer,"
+" Quicktime și altele: ele pot fi manipulate în dezvăluirea adresei dvs. IP."
#: templates/download.html:27
msgid ""
"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
"Browser"
msgstr ""
+"Nu vă recomandăm să instalați programe suplimentare sau pluginuri în "
+"browserul Tor"
#: templates/download.html:28
msgid ""
@@ -811,6 +823,9 @@ msgid ""
"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
"your privacy and security."
msgstr ""
+"Plugin-urile sau add-urile pot ocoli Tor sau pot compromite intimitatea. "
+"Browserul Tor este deja livrat cu HTTPS Everywhere, NoScript și alte "
+"programe pentru a vă proteja confidențialitatea și securitatea."
#: templates/download.html:40
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list