[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 22 05:45:46 UTC 2019
commit e54ec38601babdadce75888ea2bd33c0cdc1f319
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 22 05:45:43 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 2244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 2244 insertions(+)
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..5dbdbc0c6
--- /dev/null
+++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,2244 @@
+# Translators:
+# titus <titus0818 at gmail.com>, 2018
+# Mihai, 2018
+# Arian - Cazare Muncitori <arianserv at gmail.com>, 2018
+# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>, 2018
+# Claudiu Popescu <claudiu94 at gmail.com>, 2018
+# A C <ana at shiftout.net>, 2019
+# Vlad Stoica <vlad at vlads.me>, 2019
+# k piticu <k.piticu at gmail.com>, 2019
+# erinm, 2019
+# eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2019\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:35
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:35
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35
+msgid "Support the Tor Project Today!"
+msgstr "Sprijiniți azi Tor Project!"
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607
+#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75
+msgid "Tor: Strength in Numbers"
+msgstr "Tor: Strength in Numbers"
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:52
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:75
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:29
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:52
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75
+msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
+msgstr ""
+"Donați pentru Tor Project și protejați intimitatea a milioane de oameni."
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:54
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:77
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:31
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:54
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77
+msgid "Anonymity loves company."
+msgstr "Anonimitatea iubește compania."
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:63
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:40
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63
+msgid "summary_large_image"
+msgstr "summary_large_image"
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:67
+#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:44
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67
+msgid "@torproject"
+msgstr "@torproject"
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101
+msgid ""
+"We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our "
+"mission to provide tools that protect people’s privacy and identity "
+"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a "
+"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing "
+"privacy landscape."
+msgstr ""
+"Avem nevoie de donatori lunari - Apărători ai confidențialității - pentru a "
+"rămâne vigilenți în misiunea noastră de a furniza instrumente care să "
+"protejeze viața și identitatea oamenilor online. Apărătorii "
+"confidențialității oferă o sumă modestă în fiecare lună - creând o sursă "
+"constantă și sigură de fonduri pentru a ne ajuta să fim receptivi într-un "
+"mediu de confidențialitate aflat în continuă schimbare."
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
+msgid ""
+"With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. "
+"Together, we will stand up for the universal right to privacy. Please make "
+"your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
+"time."
+msgstr ""
+"Cu ajutorul dvs., vom face ca rețeaua Tor să fie accesibilă tuturor. "
+"Împreună, vom susține dreptul universal la intimitate. Vă rugăm să faceți "
+"donarea lunară acum și să sprijiniți Proiectul Tor în acest moment critic."
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111
+msgid "Want to make a one time donation instead?"
+msgstr "Doriți să faceți o singură donație?"
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:62
+msgid ""
+"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
+" donations, but it appears you have Javascript disabled."
+msgstr ""
+"Această pagină necesită Javascript pentru a face donații prin PayPal sau card de credit,\n"
+"dar se pare că ați dezactivat Javascript."
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:66
+msgid ""
+"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our"
+" <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
+"donations options page</a>."
+msgstr ""
+"Dacă doriți să donați fără a permite activarea Javascript, vă rugăm să "
+"accesați <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en\">pagina cu alte opțiuni pentru donații</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214
+msgid "Monthly giving"
+msgstr "Donație lunară"
+
+#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
+msgid "Processing Donation - Tor"
+msgstr "Procesare pentru donații - Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44
+msgid "Processing Donation. Please Wait..."
+msgstr "Donația se procesează. Vă rugăm așteptați..."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:34
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34
+msgid "Tor Thanks You"
+msgstr "Tor vă mulțumește"
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:44
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Mulțumesc!"
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:51
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51
+msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
+msgstr ""
+"Vă mulțumim pentru sprijinul acordat campaniei Tor numită Strength in "
+"Numbers."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:53
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63
+msgid "You should receive an email receipt shortly."
+msgstr "Ar trebui să primiți în scurt timp o confirmare pe e-mail."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:55
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55
+msgid ""
+"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
+"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
+"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
+"party developers to integrate Tor into their applications."
+msgstr ""
+"Cu sprijinul dvs. și fondurile generoase de la Mozilla, vom putea aborda "
+"proiecte ambițioase, cum ar fi dezvoltarea unui browser mai sigur, care să "
+"îmbunătățească confidențialitatea pentru dispozitivele mobile și care să "
+"faciliteze dezvoltatorilor terți să integreze Tor în aplicațiile lor ."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:61
+msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online."
+msgstr "Iti multumim pentru suport in intimitate si libertate virtuala"
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:63
+msgid ""
+"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give "
+"millions of people private access to the open web."
+msgstr ""
+"Cu donația dumneavoastră de crypto monede, ajutați ca proiectul Tor să ofere"
+" milioanelor de oameni acces privat la open web."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65
+msgid ""
+"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian"
+" governments and privacy-invading corporations."
+msgstr ""
+"Contribuția dvs. ajută la transformarea aplicației Tor într-un instrument "
+"mai puternic împotriva guvernelor autoritare și a corporațiilor care vă "
+"invadează intimitatea."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:71
+msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below."
+msgstr "pentru comoditatea ta , adresa portofelului nostru este mai jos"
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:73
+msgid ""
+"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
+"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet."
+msgstr ""
+"La efectuarea donării, asigurați-vă că ați copiat exact adresele, deoarece "
+"fondurile trimise de pe o adresă greșită nu mai pot fi recuperate."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:77
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77
+msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
+msgstr "CONTRIBUIȚI LA PROIECTUL TOR"
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:145
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115
+msgid "Got Skills?"
+msgstr "Aveți abilități?"
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:151
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121
+msgid "The Tor network depends on volunteers."
+msgstr "Rețeaua Tor depinde de voluntari."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:157
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127
+msgid ""
+"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
+"the word about our good work."
+msgstr ""
+"Avem nevoie de oameni pentru a rula relee, a scrie cod, a organiza "
+"comunitatea și a răspândi vești despre munca noastră."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:159
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129
+msgid "Learn how you can help."
+msgstr "Aflați cum puteți ajuta."
+
+#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137
+msgid "I Want To Volunteer"
+msgstr "Vreau să fac voluntariat"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:311
+msgid "Your Info"
+msgstr "Informatiile tale"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:29
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:320
+msgid "First Name"
+msgstr "Prenume"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:33
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41
+msgid "Estimated Donation Date:"
+msgstr "Data estimată a donației:"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51
+msgid "Choose a Currency"
+msgstr "Alegeți o monedă"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73
+msgid "Currency Amount"
+msgstr "Valoarea"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80
+msgid "Report Donation"
+msgstr "Raportați donația"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87
+msgid "Wallet Addresses"
+msgstr "Portofoliul cu adrese"
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34
+msgid "Tor Privacy Policy"
+msgstr "Politică de confidențialitate Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:44
+msgid "Donor privacy policy"
+msgstr "Politică de confidențialitate a donatorilor"
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:58
+msgid ""
+"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
+msgstr ""
+"Proiectul Tor respectă politica de confidențialitate a donatorilor și "
+"acceptă donații anonime. "
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:60
+msgid ""
+"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your "
+"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
+"information."
+msgstr ""
+"Dacă anonimatul este important pentru tine, cea mai bună metodă de a-l "
+"păstra este de a dona folosind una din metodele ce nu dezvăluie informațiile"
+" personale. "
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:65
+msgid ""
+"If you provide personal information as part of the donation process, it may "
+"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
+"Project, as described below."
+msgstr ""
+"Dacă furnizați informații personale ca parte a procesului de donație, "
+"acestea pot fi colectate și păstrate de către furnizorii de servicii terțe "
+"și/sau proiectul Tor, după cum este descris mai jos."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67
+msgid ""
+"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
+"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
+msgstr ""
+"Proiectul Tor are o influență foarte mică asupra modului în care furnizorii "
+"de servicii terțe, cum ar fi PayPal, vă pot colecta și utiliza informațiile "
+"dvs."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69
+msgid ""
+"We recommend you familiarize yourself with their <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
+"/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
+msgstr ""
+"Vă recomandăm să vă familiarizați cu <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-"
+"full\">policile sale</a>, mai ales dacă aveți probleme de confidențialitate."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:74
+msgid ""
+"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may"
+" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
+"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
+msgstr ""
+"Când donați pentru Tor Project, în funcție de mecanismul pe care îl "
+"utilizați, vă putem afla numele, suma pe care ați donat-o, adresa dvs. de "
+"e-mail, numărul de telefon și/sau adresa de corespondență, precum și orice "
+"alte informații pe care le furnizați."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76
+msgid ""
+"We may also learn incidental data such as the date and time of your "
+"donation."
+msgstr ""
+"De asemenea, putem afla informații accidentale, cum ar fi data și ora "
+"donației."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78
+msgid ""
+"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
+"credit card information.We aim to be careful with your information."
+msgstr ""
+"Tor Project nu va avea niciodată acces la datele dvs. financiare, cum ar fi "
+"informațiile despre cardul dvs. de credit. Dorim să fim atenți cu "
+"informațiile dvs."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83
+msgid ""
+"If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
+" and give you a receipt."
+msgstr ""
+"Dacă ați furnizat adresa dvs. de e-mail, vă vom trimite un e-mail o singură "
+"dată pentru a vă mulțumi și pentru a vă trimite chitanța."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85
+msgid ""
+"If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
+msgstr ""
+"Dacă vă înscrieți în timpul procesului de donație, este posibil ca în viitor"
+" să vă mai trimitem e-mail."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87
+msgid ""
+"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are "
+"required to disclose it to the IRS in <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-"
+"pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form 990</a>."
+msgstr ""
+"Dacă donați mai mult de 5.000 de dolari și vă cunoaștem numele și adresa, "
+"trebuie să îl dezvăluim către IRS în <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-"
+"pdf/f990ezb.pdf\">Schema B a Formularului 990</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89
+msgid ""
+"But, that information is redacted from the publicly-available version of our"
+" Form 990."
+msgstr ""
+"Dar, aceste informații sunt redactate în versiunea disponibilă public a "
+"Formularului 990."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91
+msgid ""
+"We will never publicly identify you as a donor without your permission."
+msgstr ""
+"Nu vă vom identifica niciodată în mod public ca donator fără permisiunea "
+"dvs."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:96
+msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you."
+msgstr ""
+"Nu publicăm, nu vindem, nu schimbăm sau nu închiriem nicio informație despre"
+" dvs."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:98
+msgid ""
+"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date "
+"of the donation, and your contact information."
+msgstr ""
+"Pentru înregistrările noastre, vă păstrăm numele, suma donației, data "
+"donației și informațiile dvs. de contact."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100
+msgid ""
+"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people "
+"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
+"t-shirt."
+msgstr ""
+"Accesul la aceste informații este restricționat în cadrul Tor Project "
+"persoanelor care au nevoie de ele pentru a-și face munca, de exemplu, "
+"mulțumindu-vă sau trimițându-vă un tricou."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105
+msgid ""
+"<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
+"Thank you for supporting Tor</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"bold\">Tor Ptoject îi apreciază foarte mult pe toți donatorii "
+"săi. Vă mulțumim că ați sprijinit Tor</span>."
+
+#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656
+msgid "Back to Donate Page"
+msgstr "Înapoi la Pagina cu Donații"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:87
+msgid "Number of Donations"
+msgstr "Numărul de donații"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:103
+msgid "Total Donated"
+msgstr "Total donații"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:159
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:119
+msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
+msgstr "Total obținut prin Mozilla"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:170
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:176
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:130
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:136
+msgid "donate"
+msgstr "donați"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:172
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:132
+msgid "once"
+msgstr "o singură dată"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:138
+msgid "monthly"
+msgstr "lunar"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:304
+msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
+msgstr "Doriți să donați Bitcoin, Stoc sau prin snail mail?"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:166
+msgid "invalid amount"
+msgstr "sumă nevalidă"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170
+msgid "$2 minimum donation"
+msgstr "donație de minim $2"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:174
+msgid "$ other"
+msgstr "alte $"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181
+msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
+msgstr "Alegeți-vă cadoul ca semn al mulțumirii noastre."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:188
+msgid "No thanks, I don't want a gift."
+msgstr "Nu mulțumesc, nu doresc un cadou."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:190
+#, php-format
+msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
+msgstr "Aș prefera ca 100% din donația mea să ajungă la lucrarea Tor Project."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201
+msgid "sticker Pack"
+msgstr "pachet sticker"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208
+msgid ""
+"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
+"covering your cams."
+msgstr ""
+"O colecție din autocolantele noastre favorite pentru a vă decora lucrurile "
+"și pentru a vă acoperi camerele web."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:218
+msgid "t-shirt"
+msgstr "tricou"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259
+msgid "$15"
+msgstr "$15"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261
+msgid "OFF"
+msgstr "ÎNCHIS"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:226
+msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
+msgstr "Obțineți ediția noastră limitată Tor: tricoul Strength in Numbers."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:237
+msgid "t-shirt pack"
+msgstr "pachet tricou"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:247
+msgid ""
+"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
+"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
+"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
+msgstr ""
+"Oferta noastră Tor: tricoul Strength in Numbers, la care se adaugă una din "
+"tricourile: Powering the Resistance Digital, Open Observatory of Network "
+"Interference (OONI) sau Tor at the Heart of Internet Freedom."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253
+msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
+msgstr "Tor este Inima Internetului Liber"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257
+msgid "Powering the Digital Resistance"
+msgstr "Powering the Digital Resistance"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261
+msgid "Open Observatory of Network Interference"
+msgstr "Open Observatory of Network Interference"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272
+msgid "sweatshirt"
+msgstr "hanorac"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:279
+msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
+msgstr ""
+"Suportul dumneavoastră generos pentru Tor vă oferă acest hanorac de calitate"
+" foarte bună."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:289
+msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
+msgstr "cum doriți să <span class=\"green\">DONAȚI</span>?"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:295
+msgid "Credit Card"
+msgstr "Credit Card"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:315
+msgid "* required fields"
+msgstr "* câmpuri obligatorii"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330
+msgid "Street Address"
+msgstr "Strada"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:334
+msgid "Apt."
+msgstr "Apt."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:344
+msgid "City"
+msgstr "Oraș"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348
+msgid "State"
+msgstr "Stare"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:353
+msgid "Zip"
+msgstr "Cod poștal"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359
+msgid "Enter email"
+msgstr "Adresa de e-mail"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:363
+msgid "We‘ll email you your receipt"
+msgstr "Vă vom trimite chitanța prin e-mail"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:370
+msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
+msgstr "Puteți să îmi trimiteți pe e-mail actualizări despre Tor Project!"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:377
+msgid "Card Number"
+msgstr "Număr de card"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:384
+msgid "MM"
+msgstr "LL"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388
+msgid "YY"
+msgstr "AA"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:392
+msgid "CVC"
+msgstr "CVC"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:400
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:465
+msgid "Choose your size and fit."
+msgstr "Alegeți dimensiunea."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:413
+msgid "T-shirt:"
+msgstr "Tricou:"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:429
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarii"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435
+msgid "Donating:"
+msgstr "Donație:"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443
+msgid "Donate"
+msgstr "Donează"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469
+msgid "T-Shirt"
+msgstr "Tricou"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:473
+msgid "Choose your size and fit for each shirt."
+msgstr "Alegeți dimensiunea pentru fiecare tricou."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505
+msgid ""
+"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
+msgstr ""
+"Tor pe Heart of Internet, Powering Digital Resistance sau tricou cu Open "
+"Observatory of Network Interference (OONI)"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509
+msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
+msgstr "Tricou Strength in Numbers"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:485
+msgid "Choose your size."
+msgstr "Alegeți mărimea."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:489
+msgid "Sweatshirt"
+msgstr "Hanorac"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:493
+msgid "A required field is missing from the form."
+msgstr "Nu ați completat un câmp obligatoriu din formular."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:495
+msgid "Please reload the page and try again."
+msgstr "Reîncărcați pagina și încercați din nou."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:499
+msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
+msgstr "A apărut o problemă la trimiterea solicitării către server:<br>"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503
+msgid "validation failed"
+msgstr "validarea a eșuat"
+
+#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
+#. javascript.
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509
+msgid "__field_name__ must be filled out."
+msgstr "__field_name__ trebuie completat."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514
+msgid "This field is required"
+msgstr "Acest câmp este necesar"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:518
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Adresa de e-mail invalidă."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:522
+msgid "per month"
+msgstr "pe lună"
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564
+msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
+msgstr "Durează un moment, timp în care săpăm pe serverele noastre."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:614
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:622
+#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:82
+#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:90
+msgid ""
+"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
+" Tor robust and secure."
+msgstr ""
+"Militați pentru drepturile universale ale omului la intimitate și libertate "
+"și mențineți Tor puternic și sigur."
+
+#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:616
+#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:84
+msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
+msgstr ""
+"Mozilla va lua în considerare cadoul dumneavoastră și îi va dubla impactul."
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:61
+msgid "Want to donate by credit card or PayPal?"
+msgstr "Doriți să donați prin card de credit sau PayPal?"
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:70
+msgid ""
+"Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project."
+msgstr ""
+"iti multumim pentru interesul de a done monezi criptate pentru Proiectul "
+"Tor."
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77
+msgid ""
+"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate "
+"wallet."
+msgstr ""
+"completeaza forma aceasta si trimite monezi catre portofelul corespunzator."
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:79
+msgid ""
+"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about "
+"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us "
+"know your communication preferences."
+msgstr ""
+"nu este necesar sa completezi forma asta, dar completand-o sa fim informati "
+"despre donatie, permitandu-ne sa iti comfirmam, si sa stim preferintele tale"
+" pentru comunicatii."
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:85
+msgid ""
+"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses."
+msgstr "mai jos gasesti ce monezi criptate acceptam si adresa portofelului"
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:87
+msgid ""
+"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form."
+msgstr "adresa portofelului va fi afisata dupa ce completezi forma"
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:89
+msgid ""
+"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
+"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet."
+msgstr ""
+"La efectuarea donării asigurați-vă că ați copiat exact adresele, deoarece "
+"fondurile trimise de pe o adresă completată greșit nu mai pot fi recuperate."
+
+#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:95
+msgid ""
+"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
+"listed below, please email us at giving at torproject.org."
+msgstr ""
+"Dacă aveți întrebări sau doriți să donați cu criptomonezi pe care nu le "
+"găsiți în lista de mai jos, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail la "
+"give at torproject.org."
+
+#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22
+msgid "See if your employer offers employee gift matching"
+msgstr ""
+"Verificați dacă angajatorul dvs. dorește să ofere angajaților un cadou de "
+"acest fel"
+
+#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52
+msgid "Company"
+msgstr "Companie"
+
+#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60
+msgid "Matching Conditions"
+msgstr "Termeni și Condiții"
+
+#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:68
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informație de contact"
+
+#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:76
+msgid "Additional Notes"
+msgstr "Note suplimentare"
+
+#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:84
+msgid "Procedure"
+msgstr "Procedură"
+
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61
+msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
+msgstr "Iti multumim pentru suportul acordat Proiectului Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65
+msgid ""
+"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as "
+"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and "
+"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their "
+"applications."
+msgstr ""
+"Cu sprijinul dvs., vom putea aborda proiecte ambițioase, cum ar fi "
+"dezvoltarea unui browser mai sigur, care să îmbunătățească "
+"confidențialitatea pentru dispozitivele mobile și care să faciliteze "
+"dezvoltatorilor terți să integreze Tor în aplicațiile lor."
+
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71
+msgid ""
+"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
+"software."
+msgstr ""
+"Este momentul să cereți software care asigură securitate și "
+"confidențialitate de top din lume."
+
+#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73
+msgid ""
+"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
+"security with Tor!"
+msgstr ""
+"Spuneți familiei, prietenilor și colegilor că susțineți confidențialitatea "
+"și securitatea cu Tor!"
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human "
+"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity"
+" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
+"use, and furthering their scientific and popular understanding."
+msgstr ""
+"Tor Project este o organizație non-profit US 501(c)(3) ce promovează "
+"drepturile și libertățile omului prin crearea și implementarea de tehnologii"
+" gratuite și open source pentru anonimitate și confidențialitate, sprijinind"
+" disponibilitatea și utilizarea lor nerestricționată și continuând "
+"întelegerea lor științifică și populară."
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31
+msgid "Subscribe to Our Newsletter"
+msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
+msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Tor Project."
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Înscrieți-vă"
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47
+msgid "Donate FAQs"
+msgstr "Întrebări frecvente despre donații"
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Politica de confidențialitate"
+
+#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:67
+msgid ""
+"Designed and built by <span class=\"stamp-bold\"><a "
+"href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
+"target=\"_blank\">Giant Rabbit</a></span>"
+msgstr ""
+"Proiectat și construit de <span class=\"stamp-bold\"><a "
+"href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
+"target=\"_blank\">Giant Rabbit</a></span>"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34
+msgid "Tor Donor FAQ"
+msgstr "Întrebări frecvente despre donatorii Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44
+msgid "Questions?"
+msgstr "Întrebări?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59
+msgid ""
+"If your question isn’t answered below, email <span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor "
+"inquiries, or <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> with "
+"donor-specific questions."
+msgstr ""
+"Dacă mai jos nu găsiți răspuns la întrebarea dvs, trimiteți un e-mail la "
+"adresa <span class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> cu "
+"întrebări generale despre Tor sau la adresa <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> cu întrebări referitoare la "
+"donație."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66
+msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
+msgstr "Ce este Tor Project și ce face?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70
+msgid ""
+"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by "
+"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, "
+"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
+"scientific and popular understanding."
+msgstr ""
+"Misiunea Tor Project este de a promova drepturile și libertățile omului prin"
+" crearea și desfășurarea de tehnologii de anonimat și de confidențialitate "
+"libere și deschise, prin susținerea disponibilității și utilizării lor "
+"nerestricționate și prin aprofundarea înțelegerii lor științifice și "
+"populare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72
+msgid ""
+"The main product of the Tor Project is <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
+"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
+msgstr ""
+"Produsul principal al Tor Project este <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
+"Browser</a>, care permite utilizatorilor să navigheze anonim pe internet."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74
+msgid ""
+"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
+"Boston, Massachusetts."
+msgstr ""
+"Proiectul Tor este o organizație non-profit cu scutirea de taxe 501 (c) 3, "
+"cu sediul în Boston, Massachusetts."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76
+msgid "It was founded in 2006."
+msgstr "A fost fondată în 2006."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82
+msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
+msgstr "Cine lucrează pentru Tor Project și ce fac ei?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86
+msgid ""
+"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor "
+"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, "
+"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not"
+" paid by the Tor Project."
+msgstr ""
+"Mii de oameni din întreaga lume sprijină activ Tor Project, inclusiv "
+"dezvoltatori, designeri, operatori de releu, cercetători, criptologi, oameni"
+" de știință și avocați de confidențialitate, iar majoritatea nu sunt plătiți"
+" de Tor Project."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88
+msgid ""
+"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total."
+msgstr ""
+"Personalul plătit al Tor Project este foarte mic: aproximativ 47 de persoane"
+" în total."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90
+msgid ""
+"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a "
+"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
+"class=\"links\">Core People page</span></a>."
+msgstr ""
+"Puteți citi despre cei care contribuie la Tor Project pe <a "
+"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
+"class=\"links\">pagina Core People</span></a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95
+msgid "Who uses Tor?"
+msgstr "Cine folosește Tor?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99
+msgid ""
+"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
+" privacy online or people whose internet use is censored."
+msgstr ""
+"Marea majoritate a utilizatorilor Tor sunt oameni obișnuiți care doresc "
+"controlul confidențialității lor online sau persoane la care internetul este"
+" cenzurat."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101
+msgid ""
+"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence "
+"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
+msgstr ""
+"Alți utilizatori Tor sunt jurnaliști, apărători ai drepturilor omului, "
+"supraviețuitori ai violenței domestice, politicieni, diplomați și instituții"
+" academice și de cercetare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107
+msgid "Can anyone use Tor?"
+msgstr "Tor poate fi folosit de oricine?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111
+msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
+msgstr "Da! Tor este gratuit și oricine îl poate folosi."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113
+msgid ""
+"To get started, you will need to <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
+msgstr ""
+"Pentru a începe, va trebui să <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">descărcați Tor Browser</span></a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115
+msgid ""
+"We offer instructions on how to download for <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
+msgstr ""
+"Vă oferim instrucțiuni cu privire la modul de descărcare pentru <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a> și <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121
+msgid "What kinds of people support Tor?"
+msgstr "Ce tipuri de oameni susțin Tor?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125
+msgid "All kinds of people."
+msgstr "Tot felul de oameni."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127
+msgid ""
+"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we "
+"have also received funding from a wide range of organizations including "
+"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. "
+"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human "
+"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the "
+"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, "
+"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia."
+msgstr ""
+"Mii de persoane au donat pentru a sprijini Tor Project și am primit, de "
+"asemenea, finanțare de diverse organizații, printre care Google, Ford "
+"Foundation, Knight Foundation, Reddit, U.S. National Science Foundation, "
+"Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, Swedish International "
+"Development Cooperation Agency, Federal Foreign Office of Germany, U.S. "
+"Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI International și Radio Free "
+"Asia."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:129
+msgid ""
+"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
+"relays to help carry traffic for other users."
+msgstr ""
+"Oamenii susțin, de asemenea, Tor în moduri non-financiare, de exemplu prin "
+"rularea releelor Tor pentru a ajuta la transportul traficului pentru alți "
+"utilizatori."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:131
+msgid ""
+"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and "
+"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
+"any single individual."
+msgstr ""
+"În plus, toți cei care utilizează Tor ajută la menținerea siguranței și "
+"anonime a celorlalți utilizatori, deoarece cu cât mai mulți utilizatori "
+"folosesc Tor, cu atât este mai greu să identificăm un singur individ."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:137
+msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
+msgstr ""
+"Cum funcționează software-ul Tor pentru a proteja anonimatul oamenilor?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:141
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, "
+"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
+"world."
+msgstr ""
+"Tor vă protejează prin trimiterea comunicațiilor dvs. în rețeaua Tor, care "
+"este o rețea distribuită de relee conduse de voluntari din întreaga lume."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143
+msgid ""
+"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
+"finding out what sites you are visiting."
+msgstr ""
+"Dacă cineva urmărește conexiunea dvs. la internet, Tor îi împiedică să afle "
+"ce site-uri vizitați."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:145
+msgid ""
+"It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
+msgstr ""
+"De asemenea, împiedică site-urile pe care le vizitați să afle care este "
+"locația dvs."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147
+msgid ""
+"You can read more about how Tor works on our <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">overview page."
+msgstr ""
+"Puteți citi mai multe despre modul în care lucrează Tor <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">pe pagina de "
+"ansamblu."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154
+msgid ""
+"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or "
+"how to run a relay."
+msgstr ""
+"Aș dori să aflu mai multe despre cum funcționează Tor, despre serviciile "
+"Onion sau cum să pot rula un releu."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158
+msgid ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
+"FAQ</a> has answers to all those questions, and more."
+msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Acest Tor Project "
+"FAQ</a> are răspunsuri la toate aceste întrebări și multe altele."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164
+msgid "Does the Tor software work?"
+msgstr "Software-ul Tor funcționează?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:168
+msgid ""
+"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it "
+"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
+" VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
+msgstr ""
+"Credem că Tor este cea mai bună soluție disponibilă astăzi și știm că "
+"aceasta face o treabă mai bună de a vă menține în condiții de siguranță "
+"anonime comparativ cu alte opțiuni, cum ar fi VPN-urile, proxychains-urile "
+"sau modurile \"private browsing\" ale browserului."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170
+msgid ""
+"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
+"to crack Tor, and failed."
+msgstr ""
+"Știm că atât guvernul rus, cât și NSA au încercat în trecut să spargă Tor și"
+" au eșuat."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:172
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-"
+"tor\">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his "
+"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current "
+"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
+msgstr ""
+"Fundația Electronic Frontier spune că Tor oferă <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7"
+"-things-you-should-know-about-tor\">unul dintre cele mai puternice programe "
+"de anonimat care există</a> și, în cartea sa Data și Goliath, expertul în "
+"securitate Bruce Schneier a scris \"Cel mai bun instrument actual pentru "
+"protejarea anonimatului dvs. atunci când navigați pe web este Tor\"."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178
+msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
+msgstr "Ce face Tor este legal? Pot avea probleme dacă îl folosesc?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:182
+msgid ""
+"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
+"country."
+msgstr ""
+"Descărcarea Tor Browser sau utilizarea rețelei Tor este legală în aproape "
+"toate țările."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184
+msgid ""
+"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
+"anything wrong."
+msgstr ""
+"Câteva site-uri web blochează ocazional Tor, dar asta nu înseamnă că faci "
+"ceva greșit."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:186
+msgid ""
+"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been "
+"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
+"works (we’re working to change this)."
+msgstr ""
+"De obicei înseamnă că site-ul a avut dificultăți cu vizitatorii care au "
+"folosit Tor în trecut sau că înțelege greșit ce este Tor și cum funcționează"
+" (noi lucrăm pentru a schimba acest lucru)."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188
+msgid ""
+"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
+" it."
+msgstr ""
+"Dar nu este ilegal să folosiți Tor și nu ar trebui să aveți probleme în a "
+"face acest lucru."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190
+msgid ""
+"You can find more information about Tor's legal status on the <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>."
+msgstr ""
+"Puteți găsi mai multe informații despre statutul juridic al lui Tor pe <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">siteul EFF</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196
+msgid ""
+"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
+"information?"
+msgstr ""
+"Unde pot afla mai multe despre Tor Project, în special informații "
+"financiare?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200
+msgid ""
+"Here are the Tor Project's <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
+"statements, and its Form 990</a>."
+msgstr ""
+"Aici se află <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">informații "
+"financiare despre Tor Project și Formularul 990</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206
+msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
+msgstr "De unde vin banii pentru Tor Project?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210
+msgid ""
+"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
+" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
+"personal donations from people like you."
+msgstr ""
+"Tor este susținut de agenții de finanțare guvernamentale din Statele Unite, "
+"ONG-uri, fundații private, instituții de cercetare, companii private și "
+"peste 20.000 de donații personale de la oameni ca tine."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
+msgid ""
+"(See <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
+" for more.)"
+msgstr ""
+"(Vedeți <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
+" pentru mai multe informații.)"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214
+msgid ""
+"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
+"become too dependent on any single source."
+msgstr ""
+"Chiar dacă suntem recunoscători pentru această finanțare, nu vrem ca Tor "
+"Project să devină prea dependent de orice sursă."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216
+msgid ""
+"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it"
+" allows us to spend the money on the projects we think are most important "
+"and respond quickly to changing events."
+msgstr ""
+"Crowdfunding ne permite să diversificăm baza de date a donatorilor și este "
+"nerestricționată - ne permite să cheltuim banii pe proiectele despre care "
+"credem că sunt cele mai importante și să răspundem rapid evenimentelor în "
+"schimbare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218
+msgid ""
+"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the "
+"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
+" services we provide."
+msgstr ""
+"Astfel, vă solicităm să vă ajutați financiar, să creșteți independența Tor "
+"Project și să vă asigurați de durabilitatea produselor și serviciilor pe "
+"care le furnizăm."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224
+msgid ""
+"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
+msgstr "Câți bani cheltuiește anual Tor Project și la ce se utilizează?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
+msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
+msgstr "Tor Project cheltuie anual aproximativ 4 milioane $."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230
+#, php-format
+msgid ""
+"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
+"engineers."
+msgstr ""
+"Aproximativ 80% din cheltuielile cu Tor Project sunt folosite de personal, "
+"în special de inginerii software."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232
+msgid ""
+"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
+"costs and bank fees."
+msgstr ""
+"Aproximativ 10% se referă la costuri administrative, cum ar fi costurile "
+"contabile și juridice și comisioanele bancare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234
+msgid ""
+"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
+"important for Tor because the Tor community is global."
+msgstr ""
+"Restul de 10% sunt cheltuiți pentru călătorii, întâlniri și conferințe, care"
+" sunt importante pentru Tor, deoarece comunitatea Tor este globală."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240
+msgid "Is my donation tax-deductible?"
+msgstr "Donația mea este deductibilă?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244
+msgid ""
+"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
+"deductible to the full extent required by law."
+msgstr ""
+"Dacă plătiți impozite în Statele Unite, donația dvs. către Tor este "
+"deductibilă la plată, în măsura în care acest lucru este impus de lege."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246
+msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
+msgstr "Următoarele informații sunt necesare pentru raportare:"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251
+msgid ""
+"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+" <b>Address:</b><br>\n"
+" The Tor Project, Inc.<br>\n"
+" 217 First Avenue South #4903<br>\n"
+" Seattle, WA 98194<br>\n"
+" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
+" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
+msgstr ""
+"<b>NUmărul ID pentru taxa Tor Project (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+" <b>Adresa:</b><br>\n"
+" The Tor Project, Inc.<br>\n"
+" 217 First Avenue South #4903<br>\n"
+" Seattle, WA 98194<br>\n"
+" <b>NUmăr de telefon:</b> 206-420-3136<br>\n"
+" <b>Persoană de contact:</b> Isabela Bagueros, Director Executiv<br>"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
+msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
+msgstr "Dacă nu sunt din Statele Unite, pot face o donație?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268
+msgid "Yes, definitely."
+msgstr "Da, desigur."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270
+msgid ""
+"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
+"income) but we would very much appreciate your support."
+msgstr ""
+"Donația dvs. probabil nu este deductibilă din impozit (cu excepția cazului "
+"în care plătiți impozite pe veniturile din S.U.A.), dar vă mulțumim foarte "
+"mult pentru sprijinul acordat."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276
+msgid ""
+"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
+"purpose?"
+msgstr ""
+"Pot să fac o donație pentru un anumit proiect sau să-mi limitez donația "
+"într-un anumit scop?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560
+msgid "No, sorry."
+msgstr "Nu, ne pare rău."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282
+msgid ""
+"If we accept a donation from someone who has specified how they want it "
+"used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
+"money."
+msgstr ""
+"Dacă acceptăm o donație de la cineva care a specificat modul în care dorește"
+" să fie folosită, IRS trebuie să urmărească și să raporteze separat acești "
+"bani."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:284
+msgid ""
+"That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
+"don't think it's a good idea for us."
+msgstr ""
+"Aceasta ar fi o povară administrativă prea mare pentru o organizație mică ca"
+" a noastră și nu credem că este o idee bună pentru noi."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:286
+msgid ""
+"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
+"work."
+msgstr ""
+"Cu toate acestea, suntem foarte bucuroși să auzim idei și feedback despre "
+"munca noastră."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288
+msgid ""
+"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
+"send your thoughts that way."
+msgstr ""
+"Dacă donați folosind un mecanism care permite comentarii, nu ezitați să vă "
+"trimiteți gândurile în acest fel."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294
+msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
+msgstr "Pot să donez în timp ce folosesc Tor Browser?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298
+msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
+msgstr "Da! În testele noastre, donarea funcționează prin Tor Browser."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300
+msgid ""
+"If you run into problems, please contact <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
+msgstr ""
+"Dacă întâmpinați probleme, contactați-ne la adresa <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304
+msgid ""
+"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
+"PayPal while using Tor Browser."
+msgstr ""
+"Pentru utilizatorii care se loghează la Paypal: unii oameni nu au avut nicio"
+" problemă când au donat prin PayPal în timpul folosirii Tor Browser."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:306
+msgid ""
+"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
+"person had their PayPal account temporarily frozen."
+msgstr ""
+"În anii trecuți, unii oameni nu au putut finaliza procesul de donare și o "
+"persoană a avut contul PayPal temporar înghețat."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:308
+msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
+msgstr ""
+"Dacă întâmpinați probleme la donarea prin PayPal, vă rugăm să ne anunțați."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:314
+msgid "How can I donate via debit or credit card?"
+msgstr "Cum pot dona prin card de debit sau de credit?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:318
+msgid ""
+"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, "
+"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">donate page</a>."
+msgstr ""
+"Pentru a dona folosind un card de credit sau un card de debit major (VISA, "
+"MasterCard, Discover sau American Express) sau prin PayPal, vă rugăm să "
+"vizitați <a href=\"https://donate.torproject.org\">pagina pentru "
+"donații</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324
+msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
+msgstr "De ce îmi cereți adresa și alte informații similare?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328
+msgid ""
+"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's "
+"required to process your credit card payment, including your billing "
+"address."
+msgstr ""
+"Dacă donați prin card de credit, vi se vor cere anumite informații necesare "
+"procesării plății prin cartea dvs. de credit, inclusiv adresa dvs. de "
+"facturare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330
+msgid ""
+"This allows our payment processor to verify your identity, process your "
+"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
+msgstr ""
+"Acest lucru permite procesatorului nostru de plăți să vă verifice "
+"identitatea, să vă proceseze plata și să împiedice efectuarea de plăți "
+"frauduloase pe cardul dvs. de credit."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332
+msgid ""
+"We don't ask for information beyond what's required by the payment "
+"processor."
+msgstr ""
+"Nu solicităm informații care să depășească cerințele procesatorului de "
+"plăți."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338
+msgid "Why is there a minimum donation?"
+msgstr "De ce există o donație minimă?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342
+msgid ""
+"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
+" a way of testing whether the card works."
+msgstr ""
+"Persoanele care au furat informații despre cărți de credit dau adesea "
+"contribuții nonprofit, ca modalitate de a testa dacă cardul funcționează."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344
+msgid ""
+"These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
+"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
+msgstr ""
+"Acești oameni folosesc în mod obișnuit o sumă foarte mică pentru testarea "
+"lor și am constatat că stabilirea unei donații minime de 1 USD pare să îi "
+"descurajeze."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350
+msgid "Is there a maximum donation?"
+msgstr "Există o donație maximă?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354
+msgid ""
+"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited"
+" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or "
+"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even "
+"stronger."
+msgstr ""
+"Nu, nu, nu! Mai multă finanțare din partea dvs. înseamnă că putem face mai "
+"multe lucruri pe care suntem încântați să le facem, cum ar fi angajarea unei"
+" persoane pentru a monitoriza rețeaua Tor cu normă întreagă sau pentru a "
+"cerceta, a testa și a implementa ideile pe care le avem pentru a face "
+"rețeaua Tor mai puternică."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360
+msgid "Can I donate via bitcoin?"
+msgstr "Pot să donez prin bitcoin?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:364
+msgid ""
+"Yes! We accept <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
+"via BitPay</a>."
+msgstr ""
+"Da! Acceptăm <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
+"via BitPay</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:370
+msgid ""
+"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
+"donate?"
+msgstr ""
+"Dacă vreau ca donația mea să fie anonimă, care este cel mai bun mod pentru "
+"mine de a dona?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:374
+msgid ""
+"You can donate by <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en#cash\">sending us a postal money order</a>."
+msgstr ""
+"Puteți dona prin <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en#cash\">mandat poștal</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:376
+msgid ""
+"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
+"preserves your anonymity."
+msgstr ""
+"Puteți dona prin Bitcoin dacă aveți un bitcoin înființat într-un mod care vă"
+" păstrează anonimatul."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378
+msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
+msgstr "Puteți să cumpărați carduri cadou și să ni le trimiteți prin poștă."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380
+msgid ""
+"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
+"of-- maybe you will :)"
+msgstr ""
+"Probabil că există și alte modalități de a dona anonim la care nu ne-am "
+"gândit încă... poate o veți face dvs. :)"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:387
+msgid ""
+"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
+"government, or to any other authority?"
+msgstr ""
+"Este necesar ca Tor Project să mă identifice ca donator către guvernul "
+"Statelor Unite sau către oricare altă autoritate?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391
+msgid ""
+"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are "
+"required to report the donation amount and your name and address (if we have"
+" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually."
+msgstr ""
+"Dacă donați 5.000 $ sau mai mult pentru Tor Project într-un singur an, "
+"suntem obligați să raportăm suma donației și numele și adresa dvs. (dacă le "
+"avem) către IRS, pe Schema B a Formularului 990, care este depusă anual ."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:393
+msgid ""
+"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information "
+"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
+"do."
+msgstr ""
+"Cu toate acestea, este normal ca organizațiile nonprofit să redacteze "
+"informații individuale ale donatorilor din copia documentului 990, care a "
+"devenit disponibil publicului, și asta facem."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395
+msgid ""
+"We are not required to identify donors to any other organization or "
+"authority, and we do not."
+msgstr ""
+"Nu suntem obligați să identificăm donatorii oricărei alte organizații sau "
+"autorități, și nici nu facem acest lucru."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397
+msgid ""
+"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
+"early 2019.)"
+msgstr ""
+"(De asemenea, dacă doriți, ați putea să ne dați 4.999 dolari la sfârșitul "
+"anului 2018 și 4.999 dolari la începutul anului 2019.)"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403
+msgid ""
+"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
+"donor without my permission."
+msgstr ""
+"În politica dvs. de confidențialitate, spuneți că niciodată nu mă veți "
+"identifica public în calitate de donator fără permisiunea mea."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405
+msgid "What does that mean?"
+msgstr "Ce înseamnă asta?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409
+msgid "Yes, that's right."
+msgstr "Da, așa e."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411
+msgid ""
+"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
+"Project who know about your donation."
+msgstr ""
+"Dacă faceți o donație către Tor Project, vor exista persoane de la Tor "
+"Project care știu despre donația dumneavoastră."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:413
+msgid ""
+"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
+"given us permission to do so."
+msgstr ""
+"Cu toate acestea, nu vă vom identifica niciodată în mod public ca donator, "
+"cu excepția cazului în care ne-ați dat permisiunea să facem acest lucru."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415
+msgid ""
+"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
+"do anything else that would publicly identify you as someone who has "
+"donated."
+msgstr ""
+"Asta înseamnă că nu vă vom posta numele pe site-ul nostru, nu vă mulțumim pe"
+" Twitter sau nu facem altceva care v-ar putea identifica public ca pe cineva"
+" care a donat."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417
+msgid ""
+"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
+"first, and will not do it until and unless you say it's okay."
+msgstr ""
+"Dacă decidem că vrem să vă numim public în calitate de donator, vă vom "
+"întreba mai întâi și o vom face abia după ce ne spuneți că este în regulă."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423
+msgid ""
+"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
+"taxes in the United States."
+msgstr ""
+"Este important pentru mine că donația mea să fie deductibilă din punct de "
+"vedere fiscal, dar eu nu plătesc impozite în Statele Unite."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:427
+msgid ""
+"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
+"the United States."
+msgstr ""
+"În prezent, putem oferi deductibilitate fiscală doar donatorilor care "
+"plătesc impozite în Statele Unite."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:429
+msgid ""
+"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
+"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
+" your country in future."
+msgstr ""
+"Dacă este important pentru dvs. ca donațiile dvs. să fie deductibile în alte"
+" țări, anunțați-ne și în viitor vom încerca să oferim deductibilitate "
+"fiscală în țara dvs. "
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:431
+msgid ""
+"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">these "
+"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
+"deductibility for your donation."
+msgstr ""
+"Sau, dacă vă aflați în Germania, Franța sau Suedia, <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">aceste "
+"organizații sprijină rețeaua Tor</a> și vă pot oferi deductibilitate fiscală"
+" pentru donația dvs.."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437
+msgid ""
+"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
+"can donate?"
+msgstr ""
+"Dacă nu vreau să folosesc cardul de credit sau PayPal? Există o altă "
+"modalitate prin care pot să fac o donație?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441
+msgid ""
+"Yes! Here is a list of <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
+"you can donate.</a>"
+msgstr ""
+"Da! Iată o listă cu <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
+"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">alte "
+"modalități prin care puteți face o donație.</a>"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:448
+msgid "What is your donor privacy policy?"
+msgstr "Care este politica de confidențialitate a donatorului dvs.?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:452
+msgid ""
+"Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
+msgstr ""
+"Aici se află <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">politica de confidențialitate pentru "
+"donații către Tor Project </a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458
+msgid "What is your refund policy?"
+msgstr "Care este politica dvs. de rambursare?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462
+msgid ""
+"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
+msgstr ""
+"Dacă doriți să vi se ramburseze donația, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail "
+"la adresa <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464
+msgid ""
+"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
+"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
+"country of origin."
+msgstr ""
+"Pentru a procesa rambursarea, trebuie să cunoaștem data donării, suma pe "
+"care ați donat-o, numele dvs. complet, metoda de plată utilizată și țara "
+"dvs. de origine."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466
+msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
+msgstr "De asemenea, spuneți-ne de ce cereți o rambursare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468
+msgid ""
+"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them"
+" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
+"you in order to process yours."
+msgstr ""
+"Rețineți că anumite metode de plată nu vor accepta rambursări sau vor fi "
+"solicitate pentru a fi efectuate într-un mod specific, așa că este posibil "
+"să avem nevoie de informații suplimentare de la dvs. pentru a procesa "
+"rambursarea dvs."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474
+msgid "Can I donate by mail?"
+msgstr "Pot să fac o donație prin poștă?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584
+msgid "Yes."
+msgstr "Da"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480
+msgid ""
+"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA"
+msgstr ""
+"Adresa noastră este The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, Seattle "
+"WA 98194, USA"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
+msgid "Do you accept cash donations?"
+msgstr "Acceptați donații în numerar?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496
+msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
+msgstr "Proiectul Tor acceptă donații?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500
+msgid ""
+"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
+"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
+"by their employees."
+msgstr ""
+"Da! Multe companii - cum ar fi Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
+"Verizon, Red Hat, multe universități și altele - vor potrivi donațiile "
+"făcute de angajații lor."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502
+msgid ""
+"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
+"checking with your HR department, or you can search for your company name at"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
+msgstr ""
+"Cea mai rapidă modalitate de a afla dacă compania dvs. face donații este, de"
+" obicei, prin consultarea departamentului dvs. de resurse umane sau căutând "
+"numele companiei dvs. la adresa <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504
+msgid ""
+"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
+"Project, we would be happy to help with the paperwork."
+msgstr ""
+"În cazul în care compania dvs. nu se află în lista donatorilor pentru "
+"Proiectul Tor, ne face plăcere să vă ajutăm cu documentele necesare."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506
+msgid ""
+"If you want help figuring out the process, write us at <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
+msgstr ""
+"Dacă doriți ajutor în înțelegerea procesului, scrieți-ne la <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512
+msgid "Can I become a Tor Project member?"
+msgstr "Pot deveni membru al Tor Project?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516
+msgid ""
+"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
+"future."
+msgstr ""
+"În momentul de față, nu avem un program de aderare, dar putem stabili unul "
+"în viitor."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518
+msgid ""
+"If you want to get involved with the Tor Project, <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">this is a "
+"good place to start</a>."
+msgstr ""
+"Dacă vrei să te implici în proiectul TorProject, <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">puteți "
+"începe de aici</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524
+msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
+msgstr "Cum pot obține un tricou sau autocolante Tor?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528
+msgid ""
+"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and "
+"stickers, are presented on our main <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
+msgstr ""
+"Cadourile de mulțumire pentru donatori, inclusiv tricouri, hanorace și "
+"autocolante, sunt prezentate pe <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\">pagina principală pentru donații</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534
+msgid ""
+"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
+"to do that?"
+msgstr ""
+"Dacă vreau să păstrez legătura cu Tor Project, care este cel mai bun mod de "
+"a face asta?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538
+msgid ""
+"You can sign up to receive <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor News</a>, read the <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor Blog</a>, or <a class=\"hyperlinks"
+" links\" target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/torproject\">follow us"
+" on Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Vă puteți înscrie pentru a primi <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://newsletter.torproject.org/\">știrile "
+"Tor</a>, citiți <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://blog.torproject.org/\">Blogul Tor</a> sau <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">urmăriți-ne pe Twitter</a>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544
+msgid ""
+"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
+msgstr "Tor Project participă la programul Combined Federal Campaign?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548
+msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
+msgstr "Nu, Tor nu participă în prezent la programul CFC."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550
+msgid ""
+"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
+"would be great: please let us know if you need any help."
+msgstr ""
+"Dacă doriți să îl adăugați Tor la programul CFC în locația dvs., ar fi "
+"grozav: vă rugăm să ne anunțați dacă aveți nevoie de ajutor."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556
+msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
+msgstr ""
+"Pot dona zborurile companiei aeriene, vouchere de zbor sau puncte de hotel?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562
+msgid ""
+"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
+"future we may be able to."
+msgstr ""
+"Ne-ar plăcea să acceptăm vouchere și puncte de hotel, iar în viitor am putea"
+" să o facem."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568
+msgid "Can I donate hardware?"
+msgstr "Pot dona dispozitive hardware?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572
+msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
+msgstr "De obicei nu, nu încurajăm oamenii să doneze hardware."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574
+msgid ""
+"But if you want to make a hardware donation that you think might be "
+"especially useful for us, please mail <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
+msgstr ""
+"Dar dacă doriți să faceți o donare hardware care credeți că ar putea fi "
+"deosebit de utilă pentru noi, vă rugăm să ne trimiteți mai întâi un e-mail "
+"la adresa <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580
+msgid "Can I donate my time?"
+msgstr "Pot să-mi donez timpul?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:586
+msgid ""
+"Here's a <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
+"areas where we would love your help</a>."
+msgstr ""
+"Iată o <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">listă cu "
+"zonele în care ne-ar place să fim ajutați."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592
+msgid "I would like my company to support Tor."
+msgstr "Aș vrea ca compania mea să susțină Tor."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594
+msgid "What can we do to help?"
+msgstr "Ce putem face pentru a vă ajuta?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:598
+msgid ""
+"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
+"--that would be wonderful."
+msgstr ""
+"Compania dvs. ar putea face donații de la angajații săi pentru Proiectul Tor"
+" - lucru care ar fi minunat."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600
+msgid ""
+"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
+"if so, you should encourage it to fund us."
+msgstr ""
+"Compania dvs. ar putea realiza o fundație corporativă prin care să ne ofere "
+"subvenții și, dacă da, ar trebui să o încurajați să ne finanțeze."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602
+msgid ""
+"Maybe your company would be willing to <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operate a "
+"Tor relay</a>."
+msgstr ""
+"Probabil compania ta ar vrea sa <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">opereze un"
+" releu Tor</a>"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:604
+msgid ""
+"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
+"We use them in some anti-censorship projects."
+msgstr ""
+"Dacă compania dvs. vinde servicii cloud, poate ar putea să le dăruiască "
+"aplicației Tor: le folosim în unele proiecte anti-cenzură."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:610
+msgid "You don't support my preferred way to donate."
+msgstr "nu suportati metoda mea preferata de a dona."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:612
+msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
+msgstr "pot sa iti recomand o modalitate noua pentru a dona?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:616
+msgid "Sure."
+msgstr "desigur"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618
+msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
+msgstr ""
+"scrie-ne la adresa<span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624
+msgid ""
+"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
+"right to reject support from specific organizations or individuals?"
+msgstr ""
+"Proiectul Tor accepta donatii de la orcine, sau va rezervati dreptul de a "
+"respinge ajutor de la anumite organizatii sau persoane?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628
+msgid "We do reserve the right to reject a donation."
+msgstr "ne rezervam dreptul de a refuza o donatie"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:630
+msgid "To date though, we haven't exercised that right."
+msgstr "Pana in ziua de azi nu ne-am folosit acest drept."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632
+msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
+msgstr ""
+"suntem fericiti ca o varietate mare de oameni folosesc si suporta Tor."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638
+msgid "I have more questions."
+msgstr "am mai multe intrebari"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:640
+msgid "How can I get answers?"
+msgstr "cum pot obtine raspunsuri?"
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:644
+msgid ""
+"Feel free to send questions to <span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
+msgstr ""
+"fii liber sa ne trimiti intrebarile tale la <span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
+
+#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646
+msgid ""
+"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
+"answer) here."
+msgstr ""
+"incercam sa iti raspundem, deasemenea o sa postam intrebarea (si raspunsul)"
+" aici."
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29
+msgid ""
+"The European shirt fits run a little small so you might want to consider "
+"sizing up."
+msgstr ""
+"Mărimile pentru tricourile europene diferă - sunt puțin mai mici, astfel "
+"încât este posibil să doriți să verificați dimensiunile."
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:36
+msgid "Fit"
+msgstr "Mărime"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:40
+msgid "Select Fit"
+msgstr "Selectați mărimea"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:44
+msgid "Slim"
+msgstr "Suplu"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:48
+msgid "Classic"
+msgstr "Clasic"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:56
+msgid "European"
+msgstr "European"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:66
+msgid "Size"
+msgstr "Mărime"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:70
+msgid "Select Size"
+msgstr "Selectați mărimea"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:74
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:78
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:82
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:86
+msgid "XL"
+msgstr "XL"
+
+#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90
+msgid "XXL"
+msgstr "XXL"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
+msgid "Want to donate cryptocurrency?"
+msgstr "Doriți să donați criptomonezi?"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150
+msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
+msgstr "Doriți să donați direct sau prin poștă?"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453
+msgid "Gift Selected"
+msgstr "cadou selectat"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:457
+msgid "No Gift Selected"
+msgstr "nu a fost selectat cadoul"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:461
+msgid "Sticker Pack"
+msgstr "Pachet autocolante"
+
+#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:477
+msgid "T-Shirt Pack"
+msgstr "Pachet tricou"
More information about the tor-commits
mailing list