[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 16 09:51:00 UTC 2019
commit 37401691de3b945adc16af3e1a03ab378b19a7cf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 16 09:50:58 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+tr.po | 14 ++++++++++++--
1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 9f0b96a99..96c5a7689 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS ve Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "* Linux"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS (OS X)"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3292,6 +3292,8 @@ msgstr "#Address adsiz.websitem.com"
msgid ""
"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
msgstr ""
+"## Aktarıcınızın adı. Böylece kişiler aktarıcı anahtarını kullanarak "
+"bağlanmak zorunda kalmaz."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3698,6 +3700,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
" | sudo apt-key add -"
msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4682,6 +4687,11 @@ msgid ""
"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
"communication."
msgstr ""
+"[Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](#http) bir ağdaki aygıtlar arasında "
+"veri ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir iletişim kuralı "
+"kanalıdır. Yalnız web sayfalarını aktarmak için tasarlanmış olsa da farklı "
+"pek çok şekilde verileri aktarmak ve iletişim kurmak amacıyla da "
+"kullanılmaktadır."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list