[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 13 05:20:56 UTC 2019


commit 25f08cffca819812d09e236599f1fa51713ac608
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 13 05:20:53 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 2ca4f916d..00100e279 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### 权威网桥"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "### 端到端加密"
 msgid ""
 "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to "
 "destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "从起始到终点 [加密](#encryption) 传输数据叫做端到端加密。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### firewall"
-msgstr ""
+msgstr "### 防火墙"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
 " Launcher window."
-msgstr ""
+msgstr "当您第一次运行 [Tor Browser](#tor-browser) 时, 您会看到 Tor 启动器的界面。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4989,12 +4989,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the second case Tor Launcher will take you through a series of "
 "configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "第二种情况下,Tor 启动器将引导您进行一系列相关配置。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor 日志"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list