[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 2 12:15:45 UTC 2019


commit 49899fbd20b8ad20e581d4c11b85eab3c25c71fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 2 12:15:43 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index fbba17b14..5e467b948 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # MS <manuelarodsilva at gmail.com>, 2018
 # Rui Melo <viper5000pt at gmail.com>, 2019
 # alfalb_mansil, 2019
-# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
 # Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019
+# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -74,10 +74,10 @@ msgid ""
 "privacy landscape."
 msgstr ""
 "Nós precisamos de doadores mensais - Defensores da Privacidade - que "
-"permaneçam vigilantes na nossa missão para providenciar ferramentas que "
-"protegam pessoas, privacidade e a identidade online. Os Defensores da "
+"permaneçam vigilantes na nossa missão para fornecer ferramentas que protejam"
+" as pessoas, a privacidade e a identidade na Internet. Os Defensores da "
 "Privacidade comprometem-se a dar uma quantia modesta cada mês - criando uma "
-"fonte estável e fiável de fudnos para nos ajudar a ser ágeis numa conjuntura"
+"fonte estável e fiável de fundos para nos ajudar a ser ágeis numa conjuntura"
 " dinâmica de privacidade."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid ""
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
 "time."
 msgstr ""
-"Com a sua ajuda, vamos fazer a Tor network acessível a todos. Juntos, vamos "
+"Com a sua ajuda, vamos fazer a rede Tor acessível a todos. Juntos, vamos "
 "defender o direito universal à privacidade. Por favor, faça a sua doação "
 "mensal agora e junte-se ao Tor Project nesta hora crítica."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
-msgstr "Quer apenas fazer uma doação singular?"
+msgstr "Quer fazer apenas um único donativo?"
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214
 msgid "Monthly giving"
-msgstr "Doações mensais"
+msgstr "Donativos mensais"
 
 #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
 msgid "Processing Donation - Tor"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Sobrenome"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41
 msgid "Estimated Donation Date:"
-msgstr "Data de Doação estimada:"
+msgstr "Data do donativo estimada:"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46
 msgid "Email"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Quantidade da moeda"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80
 msgid "Report Donation"
-msgstr "Reportar uma doação"
+msgstr "Reportar um donativo"
 
 #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87
 msgid "Wallet Addresses"
@@ -837,8 +837,8 @@ msgid ""
 "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
 "listed below, please email us at giving at torproject.org."
 msgstr ""
-"Se você tiver alguma dúvida ou quiser doar uma criptomoeda não listada "
-"acima, envie um email para giving at torproject.org."
+"Se tiver alguma dúvida ou quiser fazer um donativo numa criptomoeda não "
+"listada acima, envie um email para giving at torproject.org."
 
 #: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22
 msgid "See if your employer offers employee gift matching"
@@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr "XXL"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145
 msgid "Want to donate cryptocurrency?"
-msgstr "Quer doar uma criptomoeda?"
+msgstr "Quer fazer um donativo com uma criptomoeda?"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150
 msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
-msgstr "Quer doar ações ou via os correios?"
+msgstr "Quer fazer um donativo com ações financeiras ou através dos correios?"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453
 msgid "Gift Selected"



More information about the tor-commits mailing list