[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 31 17:20:33 UTC 2019
commit 08d4590d07337a7082b2ddb59c9ce69cc66b2f40
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 31 17:20:31 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+tr.po | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 617666bbc..5fbc0a8c3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -198,6 +198,8 @@ msgid ""
"Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
"version to test features and find bugs."
msgstr ""
+"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen "
+"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz."
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -207,6 +209,10 @@ msgid ""
"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
" and are not putting yourself at risk."
msgstr ""
+"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına "
+"hazırsanız, hataları bulmaya ve "
+"[bildirmeye](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)"
+" yardım etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -221,6 +227,10 @@ msgid ""
"add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
msgstr ""
+"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
+"istiyoruz. Tor Browser bugün 25 farklı dilde sunuluyor ve daha fazlasını "
+"eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak ister misiniz? [Buraya "
+"bakabilirsiniz](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -228,6 +238,9 @@ msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
+"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeyen bir "
+"kuruluş oldu. Ancak \"onion yönlendirme\" fikri 90'lı yılların ortalarında "
+"ortaya çıktı."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list