[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 31 07:47:59 UTC 2019
commit 83158dec35bd3434ceac1801d811828dd993f343
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 31 07:47:57 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+he.po | 21 ++++++++++++++-------
1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 1b933ab77..0f076b5c4 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1594,8 +1594,8 @@ msgid ""
"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
"Settings...' button in the shield menu."
msgstr ""
-"כדי לראות ולהתאים את הגדרות האבטחה שלך, לחץ על הכפתור 'הגדרות אבטחה "
-"מתקדמות...' ליד תפריט המגן."
+"כדי לראות ולהתאים את הגדרות האבטחה שלך, לחץ על הכפתור ”הגדרות אבטחה "
+"מתקדמות...“ ליד תפריט המגן."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1604,28 +1604,30 @@ msgid ""
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
"possible attacks."
msgstr ""
+"הגברת רמת האבטחה בהגדרות האבטחה של דפדפן Tor תשבית או תשבית חלקית מאפייני "
+"דפדפן מסוימים כדי להגן מפני התקפות אפשריות."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid ""
"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
"Level."
-msgstr ""
+msgstr "אתה יכול לאפשר שוב הגדרות אלו בכל זמן שהוא ע\"י התאמת רמת האבטחה שלך."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ברמה זו, כל המאפיינים של דפדפן Tor ומאפייני אתר מאופשרים."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "This level disables website features that are often dangerous."
-msgstr ""
+msgstr "רמה זו משביתה מאפייני אתר המסוכנים לעיתים קרובות."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "This may cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
+msgstr "זה עשוי לגרום למספר אתרים לאבד תפקודיות."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1634,6 +1636,8 @@ msgid ""
"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
"media) are click-to-play."
msgstr ""
+"JavaScript מושבת בכל אתרי אי־<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a>; מספר"
+" גופנים וסמלים מתמטיים מושבתים; שמע ווידיאו (מדית HTML5) הם לחץ־כדי־לנגן."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1641,11 +1645,12 @@ msgid ""
"This level only allows website features required for static sites and basic "
"services."
msgstr ""
+"רמה זו מתירה רק מאפייני אתר הדרושים עבור אתרים נייחים ושירותים יסודיים."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "שינויים אלו משפיעים על תמונות, מדיה ותסריטים."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1654,6 +1659,8 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
+"JavaScript מושבת כברירת מחדל בכל האתרים; מספר גופנים, צלמיות, סמלים מתמטיים "
+"ותמונות מושבתים; שמע ווידיאו (מדית HTML5) הם לחץ־כדי־לנגן."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list