[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 30 18:21:11 UTC 2019
commit 91296f4b7d29e034cbecf709055f35d285c90d3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 30 18:21:08 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+tr.po | 23 +++++++++++++++++++----
1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b8ee80aa2..f84382487 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1855,9 +1855,8 @@ msgid ""
"Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
msgstr ""
"Tüm HTTP sitelerinde JavaScript kullanımının devre dışı bırakılmasını "
-"isteyen kullanıcıların Tor Browser Onion menüsü altındaki \"Güvenlik "
-"Ayarları\" bölümünden Tor Browser güvenlik ayarını değiştirmelerini "
-"öneriyoruz."
+"isteyen kullanıcıların Tor Browser Onion menüsü altındaki \"Güvenlik Düzeyi "
+"Ayarı\" bölümünden Tor Browser güvenlik ayarını değiştirmelerini öneriyoruz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5569,6 +5568,9 @@ msgid ""
"that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
"registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
msgstr ""
+"[Tor ağında](#tor-/-tor-network/-core-tor) herkese açık olarak görülebilen "
+"ve [trafiği](#traffic) [istemciler](#client) adına ileten ve kendilerini "
+"[dizin belirleyiciler](#directory-authority) üzerine kaydeden duraklardır."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5588,11 +5590,15 @@ msgid ""
"including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources. You can "
"Install Satori from the Chrome App Store."
msgstr ""
+"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor Browser"
+"](#tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik "
+"uygulamalarının indirilmesini sağlayan bir [eklentidir](#add-on-extension-"
+"or-plugin). Satori Chrome mağazasından yüklenebilir."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### scramblesuit"
-msgstr ""
+msgstr "### scramblesuit"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5600,6 +5606,8 @@ msgid ""
"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
"[bridges](#bridge)."
msgstr ""
+"Scramblesuit obfs4 gibidir ancak farklı bir [köprü](#bridge) kümesi "
+"kullanır."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5610,6 +5618,8 @@ msgstr "### script, betik"
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
msgstr ""
+"Web siteleri üzerinden devingen ve etkileşimli içerikler sunmak için "
+"kullanılan ögeler."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5624,6 +5634,11 @@ msgid ""
" attack your security and anonymity. It is located in Torbutton’s “Privacy "
"and Security Settings” menu."
msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) üzerinde, güvenlik ve anonimliğinizi azaltmak "
+"için kullanılabilecek belirli web özelliklerini devre dışı bırakarak "
+"güvenliğinizi arttırmanızı sağlayan bir \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" bulunur. "
+"Bu ayara Torbutton menüsündeki \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" üzerine tıklayarak "
+"erişebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list