[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 30 15:48:32 UTC 2019
commit b8f34140242e0d34bd3fab91e559e751a433daf5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 30 15:48:30 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+es.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 1f6199758..2ce5d2338 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1072,8 +1072,8 @@ msgid ""
"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
"important information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
-"* Mira la página <a href=\"/secure-connections\">Conexiones seguras</a> en "
-"busca de información sobre cómo asegurar tu conexión al iniciar sesión."
+"* Mira la página <a href=\"/es/secure-connections\">Conexiones seguras</a> "
+"en busca de información sobre cómo asegurar tu conexión al iniciar sesión."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Todo el tráfico entre los usuarios de Tor y los servicios cebolla está "
"cifrado de extremo-a-extremo, por lo que no hace falta preocuparse de <a "
-"href=\"/secure-connections\">conectar a través de HTTPS</a>."
+"href=\"/es/secure-connections\">conectar a través de HTTPS</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"rendimiento; algunas ecuaciones matemáticas puede que no se muestren "
"adecuadamente; algunas características de renderización están "
"deshabilitadas; algunos tipos de imagen están deshabilitados; y JavaScript "
-"está deshabilitado por defecto en todos los sitios no-<a href=\"secure-"
+"está deshabilitado por defecto en todos los sitios no-<a href=\"/es/secure-"
"connections\">HTTPS</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
@@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El Tor Browser está bajo desarrollo constante, y algunos problemas son "
"conocidos pero aún no están reparados. Por favor, revisa la página de <a "
-"href=\"known-issues\">Problemas conocidos</a> para ver si el problema que "
-"estás experimentando ya está listado allí."
+"href=\"/es/known-issues\">Problemas conocidos</a> para ver si el problema "
+"que estás experimentando ya está listado allí."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list