[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 29 21:47:37 UTC 2019


commit e3ca1356a50dfab9603e73a079924df992c06a80
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 29 21:47:34 2019 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 lt/lt.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 1b4bfbd43..cbe81f59a 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:37+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Nepavyksta ištrinti ilgalaikį tomą, esantį ties %s, kol jis yra naud
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra atrakintas."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra prijungtas."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid ""
 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra skirtas skaitymui. Leidimų ar nuosavybės problemos?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra skirtas rašymui."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo sukūrimas"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Saugokitės!</b> Ilgalaikiškumo naudojimas turi pasekmes, kurios turi būti gerai suprantamos. Tails negalės jums padėti, jei ilgalaikiškumą naudosite neteisingai! Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite Tails dokumentacijoje <i>Šifruoto ilgalaikiškumo</i> puslapį."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
 msgid "Passphrase:"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Nepavyko"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Prijungiamas Tails ilgalaikis skaidinys."
+msgstr "Prijungiamas Tails ilgalaikiškumo skaidinys."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Bus prijungtas Tails ilgalaikis skaidinys."
+msgstr "Bus prijungtas Tails ilgalaikiškumo skaidinys."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Ilgalaikio tomo leidimai bus ištaisyti."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Kuriama numatytoji ilgalaikiškumo konfigūracija."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Bus sukurta numatytoji ilgalaikiškumo konfigūracija."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kuriamas ilgalaikis tomas..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo ištrynimas"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
 msgid "Your persistent data will be deleted."
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Ištrinamas ilgalaikis tomas..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo konfigūravimas"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite failus, kurie bus įrašyti ilgalaikiame tome"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -322,4 +322,4 @@ msgstr "Įrašoma..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Įrašoma ilgalaikė konfigūracija..."
+msgstr "Įrašoma ilgalaikiškumo konfigūracija..."



More information about the tor-commits mailing list