[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 29 21:46:39 UTC 2019
commit a4dbd4c7ae43d44fdf393a294fcf9ded8f1cdd4b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 29 21:46:36 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
lt.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/lt.po b/lt.po
index edcc959d3..c39d546c4 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "<h1>Padėkite mums pataisyti jūsų klaidą!</h1>\n<p>Perskaitykite <a h
msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Paleisdami Tails, galite automatiškai įdiegti papildomą programinę įrangą iš savo ilgalaikio kaupiklio."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Ši programinė įranga yra automatiškai įdiegiama iš jūsų ilgalaikio kaupiklio, kuomet paleidžiate Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"To add more, install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami pridėti daugiau, įdiekite programinę įrangą naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
msgid "_Create persistent storage"
@@ -70,14 +70,14 @@ msgstr "_Sukurti ilgalaikį kaupiklį"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgalaikiškumas, skirtas Electrum, yra išjungtas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Kai paleisite Tails iš naujo, visi jūsų Electrum duomenys bus prarasti, įskaitant jūsų Bitcoin piniginę. Yra primygtinai rekomenduojama paleisti Electrum tik tuomet, kai yra aktyvuota jos ilgalaikiškumo ypatybė."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"<i>${filename}</i>\n"
"\n"
"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Ar norite pervadinti savo <i>KeePassX</i> duomenų bazę?</big></b>\n\nJūs turite <i>KeePassX</i> duomenų bazę savo <i>Ilgalaikiame</i> aplanke:\n\n<i>${filename}</i>\n\nPervadinus ją į <i>keepassx.kdbx</i> programai <i>KeePassX</i> ateityje būtų leidžiama atverti ją automatiškai."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
msgid "Rename"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Jūsų papildomos programinės įrangos konfigūracija patyrė nesėkmę
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami, paleidžiant Tails, įdiegti ją automatiškai, galite susikurti ilgalaikį kaupiklį ir aktyvuoti <b>Papildomos programinės įrangos</b> ypatybę."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Šalinti {packages} iš jūsų papildomos programinės įrangos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Tai sustabdys automatinį {packages} diegimą."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
msgid "Remove"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Papildoma programinė įranga"
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūruoti papildomą programinę įrangą, kuri, paleidus Tails, yra įdiegiama iš jūsų ilgalaikio kaupiklio"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
More information about the tor-commits
mailing list