[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 29 20:20:59 UTC 2019
commit 0819baa7f002fcc403297f39a7243d748a9b9c39
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 29 20:20:57 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+tr.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 34 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c04468c38..7da524116 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# ilkeryus <ilkeryus at gmail.com>, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:05+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:56+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,6 +108,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
+#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -121,6 +123,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
+#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -134,6 +138,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
+#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -149,6 +155,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
+#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -164,6 +172,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
+#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -5002,14 +5012,13 @@ msgid ""
"not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
"affect your current connections to other websites."
msgstr ""
-"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış aktarıcısı](#exit) istediğiniz web sitesine"
-" bağlanamıyorsa ya da site düzgün yüklenmiyorsa işe yarar. Seçildiğinde, "
-"etkin sekme ya da pencerenin yeni bir Tor devresi üzerinden yeniden "
-"yüklenmesini sağlar. Aynı web sitesinden açılmış diğer sekme ve pencereler "
-"de yeniden yüklendiklerinde bu yeni devreyi kullanır. Bu seçeneğin "
-"kullanılması, herhangi bir kişisel bilgiyi temizlemez, işlemlerinizi "
-"kesintiye uğratmaz ya da açık olan diğer web sitesi bağlantılarınızı "
-"etkilemez."
+"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış] #exit) aktarıcısı istediğiniz web sitesine"
+" bağlanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir şekilde yükleyemiyorsa işe yarar. "
+"Tıklandığında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor devresi](#circuit) "
+"üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diğer sekme ve pencerelerde "
+"açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiğinde yeni devreyi kullanır. Bu "
+"seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi silmez, yaptığınız işlemi kesmez ya da "
+"var olan diğer web sitesi bağlantılarınızı etkilemez."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5025,6 +5034,11 @@ msgid ""
"tools for getting around these blocks, including [bridges](#bridge), "
"[pluggable transports](#pluggable-transports), and [GetTor](#gettor)."
msgstr ""
+"Bazen [Internet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP)](#internet-service-provider-isp) "
+"ya da hükümet [Tor ağına](#tor-/-tor-network/-core-tor) doğrudan erişimi "
+"engeller. Tor Browser bu engelleri aşmak için [köprüler](#bridges), "
+"[değiştirilebilir taşıyıcılar](#pluggable-transports) ya da "
+"[GetTor](#gettor) gibi araçlara sahiptir."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5039,6 +5053,10 @@ msgid ""
"the window, which allows you to control the [JavaScript](#javascript)that "
"runs on individual web pages, or to block it entirely."
msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) üzerinde pencerenin sol üstündeki “S” simgesi "
+"ile erişilebilen, NoScript adında bir [eklenti](#add-on-extension-or-plugin)"
+" bulunur. Bu eklenti web sayfalarındaki [JavaScript](#javascript) "
+"betiklerini isteğinize göre tek tek ya da tamamıyla engeller."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5053,6 +5071,11 @@ msgid ""
"for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
"on a system, often useful for relay operators."
msgstr ""
+"Anonimleştiren [aktarıcı](#relay) izleyicisi (eski adıyla arm, şimdi nyx), "
+"komut satırı kullanımı için geliştirilmiş [bir Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) uç birim durum izleyicisidir. Bu araç, bir sistem üzerindeki Tor"
+" işlemlerini izler ve genellikle aktarıcı işletmecileri tarafından "
+"kullanılır."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list