[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 21 07:50:48 UTC 2019
commit b81edddb07ffeb652204afccddf6378dc5a2cc7f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 21 07:50:46 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
zh_TW/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
index b60568075..6d9e32816 100644
--- a/zh_TW/network-settings.dtd
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "將洋蔥路由的訊息記錄複製到剪貼簿">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "代理協助">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器。如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考其他瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼器之說明">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "網橋是未位於列表的中繼,可以使得tor網絡更難被屏蔽。 不同類別的網橋使用不同方法規避審查。. obfs使您的通訊類似隨機發出的雜音,meek使您的通訊看起來是訪問他們的服務而不是tor。">
More information about the tor-commits
mailing list