[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 20 23:20:26 UTC 2019
commit ad2ce704a9975c891ce110054ecc1921e01a8c29
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 20 23:20:24 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+pt-BR.po | 31 +++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 23 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 3d63bf69d..efa8cc3e0 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Nova versão: Tor 0.4.0.1-alpha"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -586,11 +586,14 @@ msgid ""
"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
"place on the website."
msgstr ""
+"Há uma nova versão alfa disponível para download. Se você prefere compilar o"
+" Tor a partir da fonte, você pode baixar o código-fonte da versão "
+"0.4.0.1-alpha no local de sempre neste website."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor Browser 8.5a7"
-msgstr ""
+msgstr "Novo lançamento: Navegador Tor 8.5a7"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -598,11 +601,15 @@ msgid ""
"Tor Browser 8.5a7 is now available from the Tor Browser Project page and "
"also from our distribution directory."
msgstr ""
+"O Navegador Tor 8.5a7 já está disponível na página de projeto do Navegador "
+"Tor e também em nosso diretório de distribuições."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
msgid "This release features important security updates to Firefox."
msgstr ""
+"Os destaques deste lançamento incluem importantes atualizações de segurança "
+"para o Firefox."
#: https//www.torproject.org/about/people/ohmygodel/
#: (content/about/people/ohmygodel/contents+en.lrperson.role)
@@ -787,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/people/yawningangel/
#: (content/about/people/yawningangel/contents+en.lrperson.role)
msgid "core"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo"
#: https//www.torproject.org/about/people/ohmygodel/
#: (content/about/people/ohmygodel/contents+en.lrperson.description)
@@ -795,11 +802,13 @@ msgid ""
"NRL researcher in applied cryptography with an interest in Tor’s security "
"and privacy."
msgstr ""
+"Pesquisador da NRL em criptografia aplicada interessado na segurança e "
+"privacidade do Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/alsmith/
#: (content/about/people/alsmith/contents+en.lrperson.description)
msgid "Writes grants and fundraising proposals."
-msgstr ""
+msgstr "Redige propostas de patrocínios e financiamentos."
#: https//www.torproject.org/about/people/alsmith/
#: (content/about/people/alsmith/contents+en.lrperson.pronoun)
@@ -808,12 +817,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/people/teor/
#: (content/about/people/teor/contents+en.lrperson.pronoun)
msgid "they"
-msgstr ""
+msgstr "eles/elas"
#: https//www.torproject.org/about/people/ahf/
#: (content/about/people/ahf/contents+en.lrperson.description)
msgid "Works on core Tor development."
-msgstr ""
+msgstr "Trabalha no desenvolvimento do núcleo do Tor."
#: https//www.torproject.org/about/people/ahf/
#: (content/about/people/ahf/contents+en.lrperson.pronoun)
@@ -851,11 +860,14 @@ msgid ""
"Team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam)"
" and [Library Freedom Project](https://libraryfreedomproject.org/)."
msgstr ""
+"Lidera a [Equipe de "
+"Comunidades](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam)"
+" e o [Projeto Library Freedom] (https://libraryfreedomproject.org/)."
#: https//www.torproject.org/about/people/flexlibris/
#: (content/about/people/flexlibris/contents+en.lrperson.description)
msgid "Works on support, outreach, and training."
-msgstr ""
+msgstr "Trabalha no suporte, divulgação e treinamento."
#: https//www.torproject.org/about/people/flexlibris/
#: (content/about/people/flexlibris/contents+en.lrperson.pronoun)
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/people/wseltzer/
#: (content/about/people/wseltzer/contents+en.lrperson.pronoun)
msgid "she"
-msgstr ""
+msgstr "ela"
#: https//www.torproject.org/about/people/gunner/
#: (content/about/people/gunner/contents+en.lrperson.description)
@@ -893,6 +905,9 @@ msgid ""
"[Aspiration](https://aspirationtech.org/about/people/gunner), where he works"
" with NGOs, activists, and human rights groups."
msgstr ""
+"Diretor Executivo da "
+"[Aspiration](https://aspirationtech.org/about/people/gunner), onde trabalha "
+"com ONGs, ativistas e grupos de direitos humanos."
#: https//www.torproject.org/about/people/gunner/
#: (content/about/people/gunner/contents+en.lrperson.description)
More information about the tor-commits
mailing list