[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 18 11:50:23 UTC 2019
commit 77971314cc30ef65b304c9e01442828e3fd1cb9d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 18 11:50:20 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+bn-BD.po | 4 ++++
contents+fr.po | 13 ++++++++++---
2 files changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+bn-BD.po b/contents+bn-BD.po
index ab1392a7f..911572f45 100644
--- a/contents+bn-BD.po
+++ b/contents+bn-BD.po
@@ -2368,6 +2368,10 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
+"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
+"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
+"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
#: templates/footer.html:48
msgid "Subscribe to our Newsletter"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d63bbb8a4..46221eb7c 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
# Martus Translations <translations at martus.org>, 2019
# ducki2p <ducki2p at gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
# PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold at protonmail.ch>, 2019
# AO <ao at localizationlab.org>, 2019
# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2372,6 +2372,11 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"Pour progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies d’anonymat et de confidentialité gratuites et à "
+"code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation "
+"sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et "
+"populaire."
#: templates/footer.html:48
msgid "Subscribe to our Newsletter"
@@ -2379,7 +2384,7 @@ msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
#: templates/footer.html:49
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
#: templates/footer.html:50
msgid "Sign up"
@@ -2391,6 +2396,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
+"La marque déposée, les droits d’auteurs et de reproduction par un tiers "
+"parti peuvent être trouvés dans notre %(link_to_faq)s"
#: templates/hero-download.html:2
msgid "Defend yourself."
More information about the tor-commits
mailing list