[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 14 11:47:53 UTC 2019
commit f398e571ce031289258d8299372a56fee2af414a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 14 11:47:50 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
es_AR/android_strings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es_AR/android_strings.dtd b/es_AR/android_strings.dtd
index e004510ed..d12b6532d 100644
--- a/es_AR/android_strings.dtd
+++ b/es_AR/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
<!-- Location note: Tor First run messages -->
<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bienvenido">
<!ENTITY firstrun_welcome_title "Estás listo">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "El navegador Tor ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "El Tor Browser ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo.">
<!ENTITY firstrun_welcome_next "Empezar ahora">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidad">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Ignorá a rastreadores y mirones.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "El navegador Tor aísla las cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Tor Browser aísla las cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ir a la red Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Red Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viajá por una red descentralizada.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El navegador Tor te conecta a la red de Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El Tor Browser te conecta a la red de Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Siguiente">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Seguridad">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Elegí tu experiencia">
More information about the tor-commits
mailing list