[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jun 19 16:15:42 UTC 2019


commit a5b3a709aa094756ace9079d389dc67638986c3c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jun 19 16:15:39 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 23 ++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 95be2ab93..4b725394b 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -851,6 +851,11 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
 "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
 msgstr ""
+"Les défenseurs de la vie privée s’engagent a verser un montant peu élevé "
+"tous les mois, créant ainsi une source stable et fiable de fonds pour nous "
+"aider à rester agiles dans le contexte en constante évolution de la "
+"protection de la vie privée et des données personnelles. De plus, nous vous "
+"envoyons et des cadeaux exclusifs pour témoigner notre reconnaissance."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113
 msgid ""
@@ -858,20 +863,26 @@ msgid ""
 "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and "
 "identity online."
 msgstr ""
+"Nous, le Projet Tor, comptons sur le soutien de nos défenseurs de la vie "
+"privée afin de poursuivre notre mission d’offrir des outils qui protègent la"
+" vie privée, les données personnelles et l'identité des personnes sur "
+"Internet."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:115
 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "Avec votre aide, nous rentrons le réseau Tor accessible à tous !"
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:119
 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble, nous défendrons le droit universel à la vie privée."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:121
 msgid ""
 "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
 " critical time."
 msgstr ""
+"Veuillez faire votre don mensuel dès maintenant et faites cause commune avec"
+" le Projet Tor en cette période critique."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:127
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
@@ -903,7 +914,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39
 msgid "Sign Up"
-msgstr "Inscription"
+msgstr "Abonnement"
 
 #: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
 msgid "Donate FAQs"
@@ -2182,15 +2193,17 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34
 msgid "Subscribed | Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Abonné | Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:44
 msgid "Subscription Confirmed!"
-msgstr ""
+msgstr "L’abonnement est confirmé"
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:57
 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!"
 msgstr ""
+"Nous vous remercions de vous être joint à notre liste de diffusion, nous "
+"vous contacterons bientôt."
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:59
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list