[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 4 08:20:06 UTC 2019
commit 1049d49b1e742ee9015d943e585a37609c581e90
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 4 08:20:03 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
th/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/th/torcheck.po b/th/torcheck.po
index 40845c2a2..ecd6bc330 100644
--- a/th/torcheck.po
+++ b/th/torcheck.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# bact' <arthit at gmail.com>, 2013
# Ben Siraphob <bensiraphob at gmail.com>, 2017
+# Digital Thailand <digitalthailandproject at gmail.com>, 2019
# Somchai Sirisakdipol <mishari at mishari.net>, 2013
# Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>, 2019
# Siwat Techavoranant <inactive+keen1234 at transifex.com>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-04 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-04 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Digital Thailand <digitalthailandproject at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "กรุณาไปที่ <a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ Tor อย่างปลอดภัย ตอนนี้คุณมีเสรีภาพในการใช้อินเทอร์เน็ตโดยไม่เปิดเผยตัวตนแล้ว"
+msgstr "กรุณาไปที่ <a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ Tor อย่างปลอดภัย ขณะนี้คุณมีเสรีภาพในการใช้อินเทอร์เน็ตโดยไม่เปิดเผยตัวตนแล้ว"
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "มีชุดปรับปรุงความปลอดภัยรุ่นใหม่สำหรับ Tor Browser แล้ว"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "มีชุดปรับปรุงความปลอดภัย
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">กดตรงนี้เพื่อไปที่หน้าดาวน์โหลด</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "เสียใจด้วย คุณไม่ได้ใช้ Tor"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าคุณพยายามจะใช้ลูกข่าย Tor โปรดไปที่ <a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> และ <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">คำถามที่ถูกถามบ่อยๆ</a>"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "เสียใจด้วย คำร้องของคุณล้มเหลว หรือซอฟต์แวร์ได้รับคำตอบที่ไม่ได้คาดหมาย"
More information about the tor-commits
mailing list