[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 20:48:10 UTC 2019


commit 8d8a77d68756a77982c77cd75e2784441fc2d72e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 20:48:07 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+de.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 177 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index da22cd2a8..b6bd453da 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -2,18 +2,17 @@
 # Jim John <transifex at exware.de>, 2018
 # Oliver Parczyk, 2019
 # erinm, 2019
-# Felix W <felix at elanfesi.de>, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # Marcel Haring <getting at autistici.org>, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Marcel Haring <getting at autistici.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,11 +64,83 @@ msgstr "Plugins"
 msgid "Becoming a Tor translator"
 msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About Tor Browser"
 msgstr "Über den Tor-Browser"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "Lade herunter"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Tor Browser zum ersten Mal ausführen"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Austauschbare Übertragungsarten"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "Umgehung"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Brücken"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Identitäten verwalten"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-Dienste"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "Sichere Verbindungen"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Sicherheitseinstellungen"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Fehlerbehebung"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Deinstallieren"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Bekannte Probleme"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "ÜBER TOR BROWSER"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -136,8 +207,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### How Tor works"
-msgstr "##### Wie Tor funktioniert"
+msgid "##### HOW TOR WORKS"
+msgstr "##### WIE TOR ARBEITET"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -178,8 +249,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Downloading"
-msgstr "Lade herunter"
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "DOWNLOADING"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -190,10 +261,10 @@ msgstr "So ladest du den Tor-Browser herunter"
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org."
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
 msgstr ""
 "Der sicherste und einfachste Weg, Tor Browser herunterzuladen, ist von der "
-"offiziellen Tor Project Webseite unter https://www.torproject.org."
+"offiziellen Tor Project-Webseite unter https://www.torproject.org/download."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -224,8 +295,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Mirrors"
-msgstr "##### Spiegelserver"
+msgid "##### MIRRORS"
+msgstr "##### SPIEGELSERVER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -242,8 +313,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### GetTor"
-msgstr "##### GetTor"
+msgid "##### GETTOR"
+msgstr "##### GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -258,8 +329,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr "##### Um GetTor mit Email zu benutzen:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "###### ZUR VERWENDUNG VON GETTOR PER E-MAIL:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -292,8 +363,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "##### Um GetTor mit Twitter zu benutzen:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
+msgstr "###### ZUR VERWENDUNG VON GETTOR PER TWITTER:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -308,8 +379,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr "##### Um GetTor über Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.) zu nutzen:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr ""
+"###### ZUR VERWENDUNG VON GETTOR PER JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -323,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor Browser zum ersten Mal ausführen"
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "ERSTMALIGES AUSFÜHREN DES TOR BROWSERS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -345,8 +417,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Connect"
-msgstr "##### Verbinden"
+msgid "##### CONNECT"
+msgstr "##### VERBINDEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -375,8 +447,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Configure"
-msgstr "##### Konfigurieren"
+msgid "##### CONFIGURE"
+msgstr "##### KONFIGURIEREN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -442,8 +514,8 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Bridges"
-msgstr "Brücken"
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "BRÜCKEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -485,8 +557,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr "##### Erhalte die Adressen der Brücken"
+msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### ABRUFEN VON BRÜCKEN-ADRESSEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -514,8 +586,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr "##### Eingeben der Brücken Adressen"
+msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### EINGEBEN VON BRÜCKEN-ADRESSEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -581,8 +653,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "Austauschbare Übertragungsarten"
+msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "AUSTAUSCHBARE ÜBERTRAGUNGSARTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
@@ -610,8 +682,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr "##### Typen an austauschbaren Übertragungsarten"
+msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "##### TYPEN VON AUSTAUSCHBAREN ÜBERTRAGUNGSARTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -752,8 +824,8 @@ msgstr "</table>"
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Using pluggable transports"
-msgstr "##### Mit austauschbaren Übertragungsarten"
+msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "##### VERWENDUNG VON AUSTAUSCHBAREN ÜBERTRAGUNGSARTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -810,8 +882,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "Umgehung"
+msgid "CIRCUMVENTION"
+msgstr "UMGEHUNG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -886,8 +958,8 @@ msgstr "Klick auf \"OK\", um deine Einstellungen zu speichern."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Which transport should I use?"
-msgstr "##### Welche Übertragung sollte ich verwenden?"
+msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
+msgstr "##### WELCHE ÜBERTRAGUNGSART SOLL ICH VERWENDEN?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -927,8 +999,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Managing identities"
-msgstr "Identitäten verwalten"
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "VERWALTEN VON IDENTITÄTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -971,8 +1043,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### The URL bar"
-msgstr "##### Die URL-Leiste"
+msgid "##### THE URL BAR"
+msgstr "##### DIE URL-LEISTE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1040,8 +1112,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr "##### Über Tor anmelden"
+msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr "##### EINLOGGEN ÜBER TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1113,8 +1185,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr "##### Identitäten und Kanäle wechseln"
+msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "##### WECHSELN VON IDENTITÄTEN UND KANÄLEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1132,8 +1204,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Identity"
-msgstr "##### Neue Identität"
+msgid "###### NEW IDENTITY"
+msgstr "###### NEUE IDENTITÄT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1156,8 +1228,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr "##### Neuer Kanal für diese Seite"
+msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "###### NEUER TOR-KANAL FÜR DIESEN STANDORT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1191,8 +1263,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-Dienste"
+msgid "ONION SERVICES"
+msgstr "ONION-DIENST"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1324,8 +1396,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "Sichere Verbindungen"
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
+msgstr "SICHERE VERBINDUNGEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1409,8 +1481,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Potentially visible data"
-msgstr "##### Möglicherweise sichtbare Daten"
+msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "##### POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1571,8 +1643,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### Sicherheitsstufen"
 
@@ -1661,8 +1731,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Sicherheitseinstellungen"
+msgid "SECURITY SETTINGS"
+msgstr "SICHERHEITS-EINSTELLUNGEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1706,8 +1776,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr "##### Zugreifen auf die Sicherheitseinstellungen"
+msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
+msgstr "##### AUF DIE SICHERHEITS-EINSTELLUNGEN ZUGREIFEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1729,6 +1799,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SECURITY LEVELS"
+msgstr "##### SICHERHEITSSTUFEN"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
@@ -1806,8 +1881,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Updating"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgid "UPDATING"
+msgstr "AKTUALISIERUNG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1842,8 +1917,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "##### Tor-Browser automatisch aktualisieren"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "##### AUTOMATISCHE AKTUALISIERUNG VON TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1890,8 +1965,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr "##### Tor-Browser manuell aktualisieren"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "##### MANUELLE AKTUALISIERUNG VON TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1919,11 +1994,13 @@ msgid ""
 "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
 " Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"Besuche https://www.torproject.org/download/ und lade eine Kopie der "
+"neuesten Tor Browser-Version herunter, installiere sie dann wie gewohnt."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plugins, Erweiterungen und JavaScript"
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "PLUGINS, ADD-ONS UND JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1932,8 +2009,8 @@ msgstr "Wie der Tor Browser Erweiterungen, Plugins und JavaScript behandelt"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
+msgid "##### FLASH PLAYER"
+msgstr "##### FLASH PLAYER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1967,8 +2044,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
+msgid "##### JAVASCRIPT"
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2022,8 +2099,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Browser Add-ons"
-msgstr "##### Browser-Erweiterungen"
+msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
+msgstr "##### BROWSER ADD-ONS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2054,8 +2131,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Fehlerbehebung"
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "PROBLEMLÖSUNG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2075,8 +2152,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Quick fixes"
-msgstr "##### Schnelle Lösungen"
+msgid "##### QUICK FIXES"
+msgstr "##### RASCHE KORREKTUREN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2135,8 +2212,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr "##### Ist deine Verbindung zensiert?"
+msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "##### IST DEINE VERBINDUNG ZENSIERT?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2152,8 +2229,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Known issues"
-msgstr "##### Bekannte Probleme"
+msgid "##### KNOWN ISSUES"
+msgstr "##### BEKANNTE PROBLEME"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2170,9 +2247,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known issues"
-msgstr "Bekannte Probleme"
+msgid "KNOWN ISSUES"
+msgstr "BEKANNTE PROBLEME"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2274,8 +2350,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Deinstallieren"
+msgid "UNINSTALLING"
+msgstr "DEINSTALLIERUNG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2331,8 +2407,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
+msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
+msgstr "TOR-ÜBERSETZER WERDEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2372,8 +2448,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Anmeldung bei Transifex"
+msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
+msgstr "##### ANMELDEN AN TRANSIFEX"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2542,8 +2618,8 @@ msgid "Donate"
 msgstr "Spenden"
 
 #: templates/navbar.html:6
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Spende jetzt"
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "SPENDE JETZT"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"



More information about the tor-commits mailing list