[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 09:28:00 UTC 2019


commit 854957b4383f039d9cdcd8a80c573c5e2a3bebe4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 09:27:58 2019 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 en-GB/aboutTor.dtd | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 th/aboutTor.dtd    | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 64 insertions(+)

diff --git a/en-GB/aboutTor.dtd b/en-GB/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..6aef19f37
--- /dev/null
+++ b/en-GB/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the World’s most private browsing experience.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Questions?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser Manual »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organisation advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Get Involved »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..23826d5f3
--- /dev/null
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "เกี่ยวกับ Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "ดูบันทึกการเปลี่ยนแปลง">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "ค้นหาอย่างปลอดภัย">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "คุณพร้อมแล้วสำหรับประสบการณ์การท่องอินเทอร์เน็ตที่ปลอดภัย">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "แย่แล้ว มีอะไรบางอย่างผิดพลาด">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ทำงานกับเบราว์เซอร์นี้ไม่ได้">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "ค้นหาโดย DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "มีคำถามไหม">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "ดูคู่มือผู้ใช้งาน Tor Browser">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "คู่มือผู้ใช้งาน Tor Browser">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "โปรเจค Tor เป็นขององค์กรไม่แสวงหาผลกำไรที่ทำงานเพื่อส่งเสริมสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ โดยการสร้างและบริการเทคโนโลยีที่ฟรี เน้นความเป็นนิรนามและโอเพนซอร์ส และส่งเสริมความเป็นส่วนตัว เพื่อสนับสนุนการใช้งานที่ไม่ต้องถูกจำกัด และสร้างความเข้าใจในสาธารณะให้กว้างขึ้น">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "มาร่วมกับเรา">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.th">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "ส่งตรงข่าวสารเกี่ยวกับ Tor ไปยังกล่องจดหมายของคุณ">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัครรับข่าวสารเกี่ยวกับ Tor">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "ทำให้ Tor เข็มแข็งขึ้น">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร่วมบริจาค">



More information about the tor-commits mailing list