[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 20 21:50:16 UTC 2019
commit bca27330724c89a5d902d5c21609a7c81cc59731
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 20 21:50:14 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ar.po | 9 ++++++++-
1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 9af913850..dac916ae5 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -458,6 +458,8 @@ msgid ""
"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
" privacy and freedom online."
msgstr ""
+"نحارب في مشروع Tor Project كل يوم ليحصل الجميع على وصول خاص إلى إنترنت بدون "
+"مراقبة, وقد أصبح Tor أقوى أداة في العالم للخصوصية والحرية على الإنترنت."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -496,6 +498,8 @@ msgid ""
"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to "
"transparency in its work and reporting."
msgstr ""
+"مشروع The Tor Project, Inc. هو منظمة غير ربحية US 501(c)(3) ملتزمة بالشفافية"
+" في عملها وتقاريرها."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -615,6 +619,9 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
+"يعتمد Tor على دعم المستخدمين والمتطوعين من حول العالم لمساعدته في تحسين "
+"البرمجيات والمصادر, لذلك فإن التغذية الراجعة منك feedback قيّمة جداً بالنسبة"
+" لنا (ولجميع مستخدمي Tor)."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
@@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "بوابة الدعم"
#: templates/download.html:14
msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "إقرأ أسئلةً شائعة أخرى في بوابة الدعم"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
More information about the tor-commits
mailing list