[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 20 12:50:26 UTC 2019


commit e06682c1ded0c7ca71e2f8456f7fdaa572fdf8d5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 20 12:50:23 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+fi.po | 23 +++++++++++++++--------
 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po
index 0b1662b0a..d9a065590 100644
--- a/contents+fi.po
+++ b/contents+fi.po
@@ -683,6 +683,7 @@ msgid ""
 "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
 "Browser"
 msgstr ""
+"Emme suosittele muiden lisäosien tai pluginien asentamista Tor-selaimeen."
 
 #: templates/download.html:28
 msgid ""
@@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Lue viimeisimmät julkaisuilmoitukset"
 
 #: templates/hero-home.html:2
 msgid "Browse Privately."
-msgstr ""
+msgstr "Selaa yksityisesti."
 
 #: templates/hero-home.html:5
 msgid "Explore Freely."
@@ -855,11 +856,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:75
 msgid "Browse Freely"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa vapaasti"
 
 #: templates/home.html:79
 msgid "BROWSE FREELY"
-msgstr ""
+msgstr "SELAA VAPAASTI"
 
 #: templates/home.html:80
 msgid ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/people.html:28
 msgid "Join Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "Liity tiimiimme"
 
 #: templates/people.html:29
 msgid ""
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi tukea"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Aihe"
 
 #: templates/reports.html:2
 msgid "Founding Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Perustusasiakirjat"
 
 #: templates/reports.html:16
 msgid "Reports"
@@ -1023,26 +1024,32 @@ msgid ""
 "This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
 "in-kind donations, contract, and other data."
 msgstr ""
+"Tämä sponsorisivu perustuu tarkastamattomiin ja läpikäymättömiin rahallisiin"
+" ja luontoissuorituksina tehtyihin lahjoituksiin, sopimuksiin ja muuhun "
+"tietoon."
 
 #: templates/sponsors.html:36
 msgid ""
 "Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
 " Financial Reports."
 msgstr ""
+"Lisäyksityiskohtia tarkastetusta ja läpikäydystä rahoituksestamme löytyy "
+"Talousraporteistamme."
 
 #: templates/thank-you.html:6
 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko liittyä yhteisöömme? Torin kanssa aloittaminen on helppoa."
 
 #: templates/thank-you.html:13
 msgid ""
 "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
 "organization and community."
 msgstr ""
+"Tilaa Tor-uutiset saadaksesi mahdollisuuksia järjestöltä ja yhteisöltä."
 
 #: templates/thank-you.html:17
 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita reititintä tehdäksesi verkostosta nopeampi ja hajautetumpi."
 
 #: templates/thank-you.html:21
 msgid "Use your skills to volunteer."



More information about the tor-commits mailing list