[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] Update translations for tor_outreach_md
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 17 16:50:15 UTC 2019
commit 88fcdb042237059f1dcfcbfab87ef2472f5b7989
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 17 16:50:12 2019 +0000
Update translations for tor_outreach_md
---
tor-outreach2019-2020-ko.md | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/tor-outreach2019-2020-ko.md b/tor-outreach2019-2020-ko.md
index 34d15913e..0afee58e1 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-ko.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-ko.md
@@ -10,9 +10,9 @@
이것은 너무 사생활 침해라 느껴 그녀는 온라인 광고에 대한 연구를 하여 광고주들만이 추적하는 것이 아니라 ISP, 분석회사 , 소셜 미디어 플랫폼 등 이추적한다는 것을 알게되었다
-Aleisha decides she wants to find and use software that doesn't collect her data, doesn't track her, and doesn't tell other services anything private about her.
+지영은 자신의 데이터를 수집하지 않고, 추적하지 않으며, 다른 서비스에게 사적인 정보를 건내주지 않는 소프트웨어를 찾아서 사용하기로 결정한다.
-She goes to a privacy training at a local hackerspace and learns about **Tor Browser**, the only web browser that allows her to browse anonymously.
+그녀는 지역 해커스페이스에서 개인 정보 보호 교육을 받고 익명으로 인터넷을 할 수 있는 유일한 웹 브라우저인 **토르 브라우저**에 대해 배운다.
---
@@ -36,11 +36,11 @@ She also uses a Tor-powered app called **OnionShare** to send files to other act
---
-# 3. TOR FOR HUMAN RIGHTS
+# 3.인권을 위한 토르
### Water is life
-Jelani lives in a small village which a wide river runs through.
+영수는 넓은 강이 흐르는 작은 마을에 산다.
This river has provided water to his community since the days of his ancestors.
More information about the tor-commits
mailing list