[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 13 01:20:51 UTC 2019
commit 47f839907e609df7bc312421d5ab53199e5abeef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 13 01:20:48 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+nb.po | 17 ++++++++++-------
1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 942174ae6..f3f5e7704 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Nettleser er nå tilgjengelig for Windows, Linux og macOS."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -243,6 +243,8 @@ msgid ""
"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
msgstr ""
+"Det er ingen ofesiell version av Tor for IOS ennå, men vi anbefaler Onion "
+"Browser"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan kan jeg verifisere Tor Nettleser sin signatur?"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -548,18 +550,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS og Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Du trenger og ha GnuPG installert før du kan verifisere signaturer."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
msgstr ""
+"Hvis du bruker macOS, kan du installere det her https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### For macOS brukere:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -886,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
-msgstr ""
+msgstr "Kan jeg velge hvilket land jeg forlater fra?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -920,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
+msgstr "Er det trygt og kjøre Tor Nettleser og en annen nettleser sammtidig?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list