[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 1 08:51:29 UTC 2019
commit 80919b1c22aff54b0facbe4ec748538284758ccf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 1 08:51:26 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+th.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 1d1ffa527..59a99654e 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Chumapron Waaddao <chumaporn.t at gmail.com>, 2019
# Mumean Muna <muhammadmumin.m at amnesty.or.th>, 2019
# Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn at gmail.com>, 2019
+# DN DN <deen6 at protonmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: DN DN <deen6 at protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,12 +34,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "เกี่ยวกับเรา"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
-msgstr ""
+msgstr "เราเชื่อมั่นว่าทุกคนควรท่องอินเตอร์เน็ตได้อย่างเป็นส่วนตัว"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
@@ -49,6 +50,8 @@ msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
+"เราพัฒนาเพื่อปกป้องสิทธิมนุษยชน และปกป้องความเป็นส่วนตัวในการออนไลน์ของคุณ "
+"ผ่านฟรีซอฟต์แวร์ และ เครือข่ายเปิด. [พบกับเรา](เกี่ยวกับ/ผู้คน)."
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Get Support"
-msgstr ""
+msgstr "ความช่วยเหลือ"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -74,6 +77,10 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
+"ต้องการความช่วยเหลือ? ติดต่อเรา [พอร์ทัล "
+"ช่วยเหลือ](https://support.torproject.org) สำหรับ "
+"คำตอบสำหรับคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการเชื่อมต่อกับ Tor , "
+"การหลีกเลี่ยงการเซ็นเซอร์การใช้บริการ onion และอื่น ๆ"
#: https//www.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -89,7 +96,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลด"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้สนับสนุน"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
@@ -120,7 +127,7 @@ msgstr "สนับสนุน"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "งาน"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Blog"
@@ -142,12 +149,14 @@ msgstr "สำเร็จ"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "คุณพร้อมที่จะท่องเว็บอย่างอิสระแล้ว"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
msgstr ""
+"Tor "
+"เป็นผลิตภัณฑ์ที่แข็งแกร่งเพื่อความเป็นส่วนตัวและความเป็นอิสระในการออนไลน์"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -155,6 +164,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
+"เป็นซอฟต์แวร์ฟรีและโอเพ่นซอร์สที่ดูแลโดย Tor Project "
+"และชุมชนอาสาสมัครจากทั่วโลก"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -162,6 +173,9 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
+"เราต้องการความช่วยเหลือจากคุณเพื่อให้ Tor "
+"ปลอดภัยและปลอดภัยสำหรับคนนับล้านทั่วโลก "
+"[บริจาคตอนนี้](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
#: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -172,7 +186,7 @@ msgstr "ประวัติ"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser Alpha"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -180,6 +194,8 @@ msgid ""
"Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
"version to test features and find bugs."
msgstr ""
+"ก่อนที่เราจะปล่อยเวอร์ชั่นที่เสถียรของซอฟต์แวร์ เราปล่อยเวอร์ชั่น alpha "
+"เพื่อทดสอบการใช้งาน และค้นหาข้อผิดพลาด"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -193,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr ""
+msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser ในภาษาของคุณ"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -207,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "ดาวน์โหลด Tor ซอร์ซโค้ด (รหัสต้นฉบับ)"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list