[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jan 21 08:50:04 UTC 2019
commit 12c2cd540c7b8838795d3c0fccc1bc5bdc64a40e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jan 21 08:50:01 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f1e6f6e3a..dcc981b36 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2018
# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019
# Evgeny Aleksandrov <5678lutya at gmail.com>, 2019
+# JZDLin, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Evgeny Aleksandrov <5678lutya at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: JZDLin, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -871,6 +872,8 @@ msgstr "Это нормальное поведение Tor."
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or \"guard\"."
msgstr ""
+"Первый ретранслятор в цепочке называется \"входным\" или \"сторожевым\" "
+"узлом."
#: http//localhost/tbb/first-address-relay-circuit/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list