[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 24 16:45:31 UTC 2019


commit 7c0e8bfbca6ffaa1433a42ee7ce21121e7bd5147
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 24 16:45:28 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index d782e3073b..dded97a303 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1214,6 +1214,11 @@ msgid ""
 "wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) for additional "
 "legal resources."
 msgstr ""
+"[EFF Tor სამართლებრივი ხ.დ.კ.](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq)"
+" პასუხობს ხშირად დასმულ კითხვებს, გადამცემის გაშვებასთან დაკავშირებულ "
+"სამართლებრივ საკითხებზე. ჩვენ ასევე გირჩევთ [Noisebridge-ის "
+"ვიკის](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) დამატებითი "
+"გამოსადეგი მასალის სახით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1223,6 +1228,10 @@ msgid ""
 "operators have been harassed, or if you're the only exit relay operator in "
 "your region."
 msgstr ""
+"ზოგადად კი კარგი იქნება, თუ რჩევისთვის გაესაუბრებით სამართალმცოდნეს, სანამ "
+"გადაწყვეტთ გამსვლელი გადამცემის გაშვებას, განსაკუთრებით, თუ ისეთ ადგილას "
+"ცხოვრობთ, სადაც აღნიშნული სახის გადამცემის გამშვებებს ავიწროებენ ან პირველი "
+"ხართ თქვენს რეგიონში, ამ საკითხით დაინტერესებული."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1233,6 +1242,11 @@ msgid ""
 "EFF](https://www.eff.org/about/contact) and see if they can help connect "
 "you."
 msgstr ""
+"მიმართეთ ციფრული უფლებების დამცველ ადგილობრივ დაწესებულებებს, თუ გააჩნიათ "
+"სამართლებრივი რჩევებისა და მხარდაჭერის შესაძლებლობა, ხოლო თუ არ იცით თქვენს "
+"რეგიონში რომლებია მსგავსი დაწესებულებები, [მიწერეთ "
+"EFF-ს](https://www.eff.org/about/contact) და გაიგებთ, შეძლებენ თუ არა "
+"დაგაკავშირონ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1304,6 +1318,10 @@ msgid ""
 "university department, your employer or institution, or an organization like"
 " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay."
 msgstr ""
+"გადამცემების გაშვება უფრო მოსახერხებელია სხვების ჩართულობით! შეგიძლიათ "
+"მიმართოთ თქვენი უნივერსიტეტის განყოფილებას, დამქირავებელს ან დაწესებულებას, "
+"ასევე ისეთ ორგანიზაციას, როგორიცაა [Torservers.net](https://torservers.net),"
+" გადამცემის გასაშვებაში დასახმარებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1316,6 +1334,8 @@ msgid ""
 "Torservers is an independent, global network of organizations that help the "
 "Tor network by running high bandwidth Tor relays."
 msgstr ""
+"Torservers დამოუკიდებელი, საერთაშორისო ორგანიზაციების ქსელია, რომელიც "
+"ეხმარება Tor-ქსელს მაღალი გამტარუნარიანობის Tor-გადამცემების გაშვებით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list