[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 20 16:15:39 UTC 2019
commit b0df94a99423b3d16cbf8a80a3f33d9f8c86226f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 20 16:15:37 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index c72bcab2de..aadec21bf7 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2025,6 +2025,8 @@ msgid ""
"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
"checking with your HR department."
msgstr ""
+"Il sistema più veloce per scoprire se le donazioni fanno per la tua azienda "
+"è consultare ii tuo dipartimento di risorse umane."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:687
msgid ""
@@ -2052,6 +2054,9 @@ msgid ""
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\">this is "
"a good place to start</a>."
msgstr ""
+"Se vuoi essere coinvolto nel progetto Tor, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\">questo è un buon"
+" posto per iniziare</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:701
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list