[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 18 21:51:18 UTC 2019


commit db8c5ded7dfefda927a0019b65da81ec1d3d54eb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 18 21:51:15 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 32 +++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 55a7aecfa9..1598f21bdb 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1922,13 +1922,14 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
-"Vaizdo įrašų svetainėse, tokiose kaip „Vimeo“, vaizdo įrašų turiniui rodyti "
-"naudojamas „Flash Player“ papildinys. Deja, ši programinė įranga veikia "
+"Vaizdo įrašų svetainės, tokios kaip „Vimeo“, vaizdo įrašų turiniui rodyti "
+"naudoja „Flash grotuvo“ papildinį. Deja, ši programinė įranga veikia "
 "nepriklausomai nuo Tor Naršyklės ir negali būti lengvai priversta paklusti "
-"Tor Naršyklė tarpinio serverio nustatymams. Todėl jis gali atskleisti "
-"tikrąją jūsų buvimo vietą ir IP adresą tinklalapio operatoriams ar išoriniam"
-" stebėtojui. Dėl šios priežasties „Flash“ pagal numatytuosius nustatymus Tor"
-" naršyklėje yra išjungta, o įjungti nerekomenduojama."
+"Tor Naršyklės įgaliotojo serverio nustatymams. Todėl šis grotuvas, "
+"internetinės svetainės, kurioje lankotės, operatoriams ar išoriniam "
+"stebėtojui, gali atskleisti tikrąją jūsų buvimo vietą ir IP adresą. Dėl šios"
+" priežasties, pagal numatymą, „Flash grotuvas“ Tor naršyklėje yra išjungtas,"
+" o jį įjungti yra nerekomenduojama."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1954,10 +1955,11 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
-"JavaScript yra programavimo kalba, kuria svetainės naudojasi teikdamos "
-"interaktyvius elementus, tokius kaip vaizdo įrašai, animacija, garso įrašai "
-"ir būsenos terminai. Deja, JavaScript taip pat gali įgalinti išpuolius prieš"
-" naršyklės saugumą, o tai gali sukelti deanonimizavimą."
+"JavaScript yra programavimo kalba, kurią internetinės svetainės naudoja tam,"
+" kad pateiktų interaktyvius elementus, tokius kaip vaizdo įrašai, animacija,"
+" garso įrašai ir būsenos laiko linijos. Deja, JavaScript taip pat gali "
+"įgalinti išpuolius prieš naršyklės saugumą, o tai gali privesti prie "
+"deanonimizavimo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1968,11 +1970,11 @@ msgid ""
 "control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web "
 "pages, or block it entirely."
 msgstr ""
-"Tor naršyklėje yra priedas, vadinamas „NoScript“. Jį galite pasiekti "
-"hamburger meniu (pagrindiniame meniu) „Parinktyse“, tada pasirinkite "
-"„Tinkinti“ ir vilkite „S“ piktogramą į viršutinę dešinę lango dalį. "
-"„NoScript“ leidžia valdyti JavaScript (ir kitus scenarijus), kurie veikia "
-"atskiruose tinklalapiuose, arba visiškai jį blokuoti."
+"Tor Naršyklėje yra priedas, pavadinimu „NoScript“. Jį galite pasiekti "
+"mėsainio (≡) meniu (pagrindiniame meniu) „Nuostatose“, tada pasirinkę "
+"„Tinkinti“ ir nutempę „S“ piktogramą į viršutinę dešinę lango dalį. "
+"„NoScript“ leidžia jums atskirose internetinėse svetainėse valdyti "
+"JavaScript (ir kitus scenarijus), arba visiškai ją blokuoti."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list