[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Dec 8 15:50:11 UTC 2019


commit 9104d10948d66626505aa0df5a8954bf3f853b8e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Dec 8 15:50:08 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 cs/torbrowser_strings.dtd | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/cs/torbrowser_strings.dtd b/cs/torbrowser_strings.dtd
index 835d53498c..ac3c4e9012 100644
--- a/cs/torbrowser_strings.dtd
+++ b/cs/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Vítejte">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "Vše je připraveno.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Prohlížeč Tor nabízí nejvyšší úroveň soukromí a bezpečnosti při prohlížení internetu. Ochrání vás před sledováním i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho používat.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Začít">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Soukromí">
-<!ENTITY firstrun_privacy_title "Odežeňte sledovací a šmírující prvky.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Prohlížeč Tor izoluje cookies a smaže vaši historii prohlížení hned po ukončení relace. Tyto úpravy vám zajistí maximální míru soukromí a bezpečnosti. Pro informace o ochraně přímo sítí Tor klepněte na „Síť Tor“.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Přejít na síť Tor">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Síť Tor">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Používejte decentralizovanou síť.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Prohlížeč Tor se k internetu připojuje skrze síť Tor sestavenou díky tisícům dobrovolníků po celém světě. Na rozdíl od VPN nemá síť Tor žádný centrální prvek, kterému musíte do rukou svěřit své soukromí.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Další">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Zabezpečení">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Určujte svůj prožitek.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozšířená nastavení pro další zvýšení zabezpečení, např. blokování všech prvků, které mohou být potenciálně použity k útoku na váš počítač.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Další">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlížení se díky všem bezpečnostním funkcím Toru může lišit. Stránky mohou být pomalejší a v závislosti na úrovni zabezpečení nemusí některé prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Další">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které končí na .onion a poskytují extra ochranu pro autory i návštěvníky, včetně pojistek proti cenzuře. Umožňují každému poskytovat obsah a služby anonymně.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "">
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Pro zobrazení protokolů Toru potáhněte prstem doleva">
-<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Připojit">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "">
 <!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Připojujeme se k síti Tor...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Síť">
@@ -33,7 +33,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Poskytujte most">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Prohlížeč Tor vás připojí k síti Tor, provozované tisíci dobrovolníků po celém světě. Mohou vám tyto možnosti pomoci?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty jsou neveřejné uzly Toru, které zobtížňují blokování připojení do sítě Tor. Protože se některé země pokoušejí o blokování Toru, budou v určitých zemích některé mosty fungovat, ale v jiných ne.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Zde je internet cenzurován">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Klepněte pro konfiguraci mostu pro připojení k Toru">
@@ -55,4 +55,4 @@
 
 <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Došlo k chybě, více informací získáte potáhnutím prstem">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Prohlížeč Tor pro Android zatím synchronizaci nepodporuje">
+<!ENTITY sync_not_supported "">



More information about the tor-commits mailing list