[tor-commits] [translation/tails-misc_release] Update translations for tails-misc_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 27 05:20:54 UTC 2019
commit 8e34eb55c7dee23e524cf334292597a174c77257
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 27 05:20:52 2019 +0000
Update translations for tails-misc_release
---
tr.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 893ca8e08..367289300 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "Kilidi Aç"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi"
+msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
msgid "Unlocking…"
-msgstr "Kilidi açılıyor..."
+msgstr "Kilit açılıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ifadesi ile şifrelenmiş depolama kilidi açılamadı."
+msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
msgid "Additional Settings"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "default:LTR"
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
-msgstr "live-persist {returncode} şu hata kodu ile başarısız oldu:\n{stderr}"
+msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
#, python-brace-format
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr "live-persist şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
#, python-brace-format
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr "umount şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "umount şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid ""
"Set up an administration password if you need to perform administrative "
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim işlemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dışı bırakılır."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim parolasını yazın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
@@ -239,34 +239,34 @@ msgstr "Onayla"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Devre Dışı Bırak"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Gizlenmesi"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 10 gibi görünmesini sağlar. Bu özellik, herkese açık yerlerde şüpheli görünmekten kaçınmak için kullanışlı olabilir."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 Gizlenmesi"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
msgid ""
@@ -274,25 +274,25 @@ msgid ""
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC adreslerini yanıltması ağ kartlarınızın (Wi-Fİ ya da kablolu) seri numarasını yerel ağlardan gizler. Bu özellik coğrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacağından genellikle daha fazla güvenlik sağlar. Bununla birlikte bağlanma sorunlarına ya da şüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "Bir ağa bağlandıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Tails Uygulamasına Hoş Geldiniz!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
@@ -301,138 +301,138 @@ msgctxt ""
"available settings."
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "Tails ayarlarını yapmak için yukarıdan <b>Tura Katılın</b>"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Dil ve Bölge"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dil ve Bölge Ayarlarını Kaydet"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Dil"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuş Takımı Düzeni"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Biçimler"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Saat Dilimi"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreli _Kalıcı Depolama"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Parola Görüntülensin"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı Depolama Yapılandırması"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden başlatın."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ek Ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ek bir ayar ekle"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
-msgstr ""
+msgstr "İnternet bağlantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdışı çalışmak için, tüm ağları devre dışı bırakabilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm ağ devre dışı bırakılsın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
+msgstr "Çoğu durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Özel bir ayar eklemek için aşağıdaki \"+\" düğmesine tıklayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Yönetim Parolası"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Açık (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Ağ Bağlantısı"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Windows Gizlenmesi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Açık"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
#, sh-format
More information about the tor-commits
mailing list