[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 21 13:55:11 UTC 2019
commit d4b899413daa5ef37b5b15be20f80d0e89a18984
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 21 13:55:08 2019 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
it/onioncircuits.pot | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/it/onioncircuits.pot b/it/onioncircuits.pot
index 2450b93a6..5805b42be 100644
--- a/it/onioncircuits.pot
+++ b/it/onioncircuits.pot
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix at gmail.com>, 2016
+# Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2019
+# Giuseppe Pignataro <rogepix at gmail.com>, 2016
# Random_R, 2016
-# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info at protonmail.ch>, 2017
+# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info at protonmail.ch>, 2017
# Raffox97, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info at protonmail.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,67 +24,67 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "Non sei ancora connesso a Tor..."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
-msgstr "Circuiti Onion"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:125
msgid "Circuit"
-msgstr "Circuito"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:142
msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "Clicca un circuito per maggiori dettagli sui suoi nodi Tor."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:221
msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr "La connessione a Tor è stata persa..."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:317
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "Database GeoIP non disponibile. Non verrà mostrata alcuna informazione sulla nazione."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:585
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:590
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Mb/s"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impronta:"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
-msgstr "Pubblicato il:"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Larghezza di banda:"
+msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list