[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 20 11:25:30 UTC 2019


commit 96595bf7f5ab64b191c81b6f74024de1e9c9ac14
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 20 11:25:27 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+fa.po | 17 +++++++++++++++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index a57d46187..25058abc6 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2264,6 +2264,9 @@ msgid ""
 "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"پکیج مرورگر تور به تاریخ January 1, 2000 00:00:00 UTC ثبت گردیده است. این "
+"\"فرآیند برنامه نویسی\"، به این دلیل انجام شده است تا از عدم دستکاری فایل "
+"های مرورگر و افزوده شدن کدهای مخرب به آن، اطمینان حاصل شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2314,6 +2317,8 @@ msgid ""
 " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software "
 "or settings."
 msgstr ""
+"مرورگر تور هیچ تاثیری بر روی نرم افزارها یا تنظیمات موجود بر روی کامپیوتر "
+"شما ندارد. حذف مرورگر تور نیز هیچ گونه تاثیری بر آن ها نخواهد گذاشت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2328,6 +2333,11 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"1. به محل نصب مرورگر تور بروید. در سیستم عامل ویندوز، محل نصب به صورت پیش "
+"فرض بر روی \"دسکتاپ\" می باشد؛ در سیستم عامل macOS، محل نصب پیش فرض در پوشه "
+"\"Applications\" می باشد؛ در سیستم عامل لینوکس، هیچ محل پیش فرضی تعیین نشده "
+"است، با این حال، اگر شما نسخه انگلیسی مرورگر تور را اجرا کنید، در پوشه ای به"
+" نام \"tor-browser_en-US\" قرار خواهد گرفت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2350,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
-msgstr ""
+msgstr "به تیم ترجمه تور بپیوندید"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2389,13 +2399,14 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
-msgstr ""
+msgstr "##### ثبت نام در وب سایت TRANSIFEX"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"* به نشانی [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/) بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2445,6 +2456,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* اکنون ثبت نام شما انجام شده است! به [صفحه تور در "
+"TRANSIFEX](https://www.transifex.com/otf/torproject/) بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list