[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Aug 18 04:29:50 UTC 2019
commit 2de7e7ed7a43498d5eb6244f346945382ea4886c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Aug 18 04:29:47 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 15 +++++++++++++++
1 file changed, 15 insertions(+)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3c2209def..68a6abf8f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -717,6 +717,10 @@ msgid ""
"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
msgstr ""
+"obfs3 موجب می شود تا ترافیک تور به صورت تصادفی در آید، درنتیجه ترافیک به هیچ"
+" عنوان مشابه ترافیک شبکه تور یا هر پروتکل دیگری نخواهد بود و غیرقابل شناسایی"
+" می شود. با این حال، پیشنهاد می کنیم به جای obfs3 از obfs4 استفاده کنید. "
+"زیرا این نسخه، دارای چندین بهبود امنیتی نسبت به obfs3 می باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -740,6 +744,10 @@ msgid ""
"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 نیز مانند obfs3 موجب می شود تا ترافیک تور به صورت تصادفی درآید، هم "
+"چنین علاوه بر آن، باعث می شود تا مراجع سانسور کننده نتوانند با اسکن اینترنت،"
+" ایستگاه های پل را شناسایی و مسدود کنند. پل هایی که از نوع obfs4 هستند، کمتر"
+" از پل های obfs3 مسدود می شوند."
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -752,6 +760,8 @@ msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
"(HTTP) traffic."
msgstr ""
+"FTE یا (رمزگذاری تبدیل قالب) موج می شود تا ترافیک تور به صورت ترافیک عادی "
+"وب(HTTP) نمایش داده شود و در نتیجه غیرقابل شناسایی باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -766,6 +776,11 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"نوع meek باعث می شود تا ترافیک شبکه تور به گونه ای جلوه داده شود که شما در "
+"حال بازدید از وب سایت های بزرگ هستید. به عنوان مثال، meek-amazon باعث می شود"
+" تا ترافیک تور شبیه ترافیک وب سرویس های آمازون به نظر بیاید؛ meek-azure "
+"ترافیک طور را شبیه ترافیک وب سایت مایکروسافت جلوه می دهد و meek-google موجب "
+"می شود تا ترافیک شبکه تور مشابه ترافیک موتور جستجوی گوگل شود."
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list